Hebrew (language): Difference between revisions
No edit summary Tag: sourceedit |
No edit summary Tag: sourceedit |
||
Line 2: | Line 2: | ||
'''Hebrew''' was an [[Earth]] [[language]], the tongue of the [[Jew]]s. ([[PROSE]]: ''[[Asylum (novel)|Asylum]]'') It was the language in which the [[Gospel of Mark]] was originally written. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium! (novel)|Byzantium!]]'') [[Bernice Summerfield]] was fluent in Hebrew. ([[PROSE]]: ''[[Just War (novel)|Just War]]'', ''[[Twilight of the Gods (BNA novel)|Twilight of the Gods]]'') [[Samantha Jones]], on the other hand, when without [[the TARDIS]]'s aid, could not speak Hebrew, [[Arabic]] or [[Yiddish]]. ([[PROSE]]: ''[[Seeing I]]'') [[Ascaris]] claimed in a letter that the only reason he was rejected priesthood was because he couldn't handle the Hebrew. ([[PROSE]]: ''[[The Romans (novelisation)|The Romans]]'') | '''Hebrew''' was an [[Earth]] [[language]], the tongue of the [[Jew]]s. ([[PROSE]]: ''[[Asylum (novel)|Asylum]]'') It was the language in which the [[Gospel of Mark]] was originally written. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium! (novel)|Byzantium!]]'') [[Bernice Summerfield]] was fluent in Hebrew. ([[PROSE]]: ''[[Just War (novel)|Just War]]'', ''[[Twilight of the Gods (BNA novel)|Twilight of the Gods]]'') [[Samantha Jones]], on the other hand, when without [[the TARDIS]]'s aid, could not speak Hebrew, [[Arabic]] or [[Yiddish]]. ([[PROSE]]: ''[[Seeing I]]'') [[Ascaris]] claimed in a letter that the only reason he was rejected priesthood was because he couldn't handle the Hebrew. ([[PROSE]]: ''[[The Romans (novelisation)|The Romans]]'') | ||
[[Salem Village]]'s name came from the Hebrew world ''shalom'', which meant ''peace''. ([[PROSE]]: ''[[The Witch Hunters (novel)|The Witch Hunters]]'') ''Yud Kay Vay Kay'' — or, in Roman letters, ''J H W H'' — was the Judaic name for [[God]]. ([[PROSE]]: ''[[Asylum (novel)|Asylum]]'', ''[[Life During Wartime]]'') ''Abiathar'', as the [[Zoot]] noted to [[Jacob Abiathar Earl-Thornton]], meant ''Father of Abundance''. ([[PROSE]]: ''[[Earth (short story)|Earth]]'') ''Beelzebub''{{'}}s etymology was Hebrew: ''ba'al zebub'' literally meant ''lord of the [[Fly|flies]]''. ([[PROSE]]: ''[[Casualties of War (novel)|Casualties of War]]'') ''Emet'' meant ''truth''. ([[PROSE]]: ''[[Life from Lifelessness]]'') | [[Salem Village]]'s name came from the Hebrew world ''shalom'', which meant ''peace''. ([[PROSE]]: ''[[The Witch Hunters (novel)|The Witch Hunters]]'') ''Yud Kay Vay Kay'' — or, in Roman letters, ''J H W H'' — was the Judaic name for [[God]]. ([[PROSE]]: ''[[Asylum (novel)|Asylum]]'', ''[[Life During Wartime]]'') ''Abiathar'', as the [[Zoot]] noted to [[Jacob Abiathar Earl-Thornton]], meant ''Father of Abundance''. ([[PROSE]]: ''[[Earth (short story)|Earth]]'') ''Beelzebub''{{'}}s etymology was Hebrew: ''ba'al zebub'' literally meant ''lord of the [[Fly|flies]]''. ([[PROSE]]: ''[[Casualties of War (novel)|Casualties of War]]'') ''Emet'' meant ''truth''. ([[PROSE]]: ''[[Life from Lifelessness]]'') The Hebrew word for wind was "Rua". ([[AUDIO]]: ''[[The Sleeping Blood (audio story)|The Sleeping Blood]]'') | ||
By the [[27th century]], over 50 percent of the average [[human]] population had names derived from either "ancient Earth Hebrew" or Indo-European roots. ([[PROSE]]: ''[[The Glass Prison (novel)|The Glass Prison]]'') | By the [[27th century]], over 50 percent of the average [[human]] population had names derived from either "ancient Earth Hebrew" or Indo-European roots. ([[PROSE]]: ''[[The Glass Prison (novel)|The Glass Prison]]'') | ||
Line 17: | Line 17: | ||
{{stub}} | {{stub}} | ||
[[he:עברית]] | [[he:עברית]] | ||
[[Category:Languages from the real world]] |
Revision as of 18:16, 18 August 2016
Hebrew was an Earth language, the tongue of the Jews. (PROSE: Asylum) It was the language in which the Gospel of Mark was originally written. (PROSE: Byzantium!) Bernice Summerfield was fluent in Hebrew. (PROSE: Just War, Twilight of the Gods) Samantha Jones, on the other hand, when without the TARDIS's aid, could not speak Hebrew, Arabic or Yiddish. (PROSE: Seeing I) Ascaris claimed in a letter that the only reason he was rejected priesthood was because he couldn't handle the Hebrew. (PROSE: The Romans)
Salem Village's name came from the Hebrew world shalom, which meant peace. (PROSE: The Witch Hunters) Yud Kay Vay Kay — or, in Roman letters, J H W H — was the Judaic name for God. (PROSE: Asylum, Life During Wartime) Abiathar, as the Zoot noted to Jacob Abiathar Earl-Thornton, meant Father of Abundance. (PROSE: Earth) Beelzebub's etymology was Hebrew: ba'al zebub literally meant lord of the flies. (PROSE: Casualties of War) Emet meant truth. (PROSE: Life from Lifelessness) The Hebrew word for wind was "Rua". (AUDIO: The Sleeping Blood)
By the 27th century, over 50 percent of the average human population had names derived from either "ancient Earth Hebrew" or Indo-European roots. (PROSE: The Glass Prison)
Behind the scenes
Several settings in the Doctor Who universe come from Hebrew words. They include, but are not limited to:
- The planet Sheol. In Hebrew, this means "underworld." Located within Sheol, ironically, is the city of Heaven. (PROSE: The Ruins of Heaven)
- The planet Gehenna. In Hebrew, "Geyhenom" means "hell." It was inhabited by Devil-like creatures.
- The town Gehenna. This has the same root. It would be safe to assume that the Jewish colonists who inhabited it named it after the Jewish hell.
- The colony planet Ha'olam. In Hebrew, this means simply "the world" and is the word used in real-world Hebrew to describe Earth. Judging by this and obviously Jewish characters in the novel (like Shoshana Rubernstein), it is safe to assume that the planet has Jewish/Hebrew origins. (PROSE: Seeing I)
- The name Abaddon, the demon trapped under the rift, sounds a lot like the Hebrew word for "doom", אבדון (Avaddon).
The song, "The Daleks"', repeatedly chants the lyrics "מה קורה," (ma kor'eh) "what is happening" in Hebrew slang, repeated over and over again. Though the pronunciation was different.