Veni, vidi, vici: Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Created page with ""'''Veni, vidi, vici'''" was a Latin phrase that Geoff Noble uttered after returning home from a football match. His daughter, Donna Noble, heard this, and lat...") |
m (Bot: Automated text replacement (-\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\{\{(.*?)\}\}(.*?)\}\} +{{retitle|\2{{\3}}\4}}\n{{wikipediainfo|\1}}, -\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\}\} +{{retitle|\2}}\n{{wikipediainfo|...) Tag: apiedit |
||
(9 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{retitle|''{{PAGENAME}}''}} | |||
{{wikipediainfo}} | |||
"'''Veni, vidi, vici'''" was a [[Latin]] phrase that [[Geoff Noble]] uttered after returning home from a [[football]] match. His daughter, [[Donna Noble]], heard this, and later recited the phrase to a [[Stallholder (The Fires of Pompeii)|Pompeiian stallholder]] to test out the [[Translation circuit|TARDIS translation circuit]]. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking [[Welsh language|Celtic]]. ([[TV]]: ''[[The Fires of Pompeii (TV story)|The Fires of Pompeii]]'') | "'''Veni, vidi, vici'''" was a [[Latin]] phrase that [[Geoff Noble]] uttered after returning home from a [[football]] match. His daughter, [[Donna Noble]], heard this, and later recited the phrase to a [[Stallholder (The Fires of Pompeii)|Pompeiian stallholder]] to test out the [[Translation circuit|TARDIS translation circuit]]. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking [[Welsh language|Celtic]]. ([[TV]]: ''[[The Fires of Pompeii (TV story)|The Fires of Pompeii]]'') | ||
== Behind the scenes == | == Behind the scenes == | ||
Though not elaborated on in ''Fires'', "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match. | Though not elaborated on in ''Fires'', "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match. | ||
[[Category: | [[Category:Latin words and phrases]] |
Latest revision as of 19:49, 12 December 2016
"Veni, vidi, vici" was a Latin phrase that Geoff Noble uttered after returning home from a football match. His daughter, Donna Noble, heard this, and later recited the phrase to a Pompeiian stallholder to test out the TARDIS translation circuit. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking Celtic. (TV: The Fires of Pompeii)
Behind the scenes[[edit] | [edit source]]
Though not elaborated on in Fires, "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by Julius Caesar after victory in a short war against Pharnaces II of Pontus. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.