Veni, vidi, vici: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
Tag: sourceedit
m (Bot: Automated text replacement (-\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\{\{(.*?)\}\}(.*?)\}\} +{{retitle|\2{{\3}}\4}}\n{{wikipediainfo|\1}}, -\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\}\} +{{retitle|\2}}\n{{wikipediainfo|...)
Tag: apiedit
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 6: Line 6:
Though not elaborated on in ''Fires'', "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.
Though not elaborated on in ''Fires'', "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.


[[Category:Wikipediainfo]]
[[Category:Latin words and phrases]]
[[Category:Latin words and phrases]]

Latest revision as of 19:49, 12 December 2016

Veni, vidi, vici

"Veni, vidi, vici" was a Latin phrase that Geoff Noble uttered after returning home from a football match. His daughter, Donna Noble, heard this, and later recited the phrase to a Pompeiian stallholder to test out the TARDIS translation circuit. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking Celtic. (TV: The Fires of Pompeii)

Behind the scenes[[edit] | [edit source]]

Though not elaborated on in Fires, "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by Julius Caesar after victory in a short war against Pharnaces II of Pontus. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.