Amos (Byzantium!): Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
m (removing the original emplacement of the stub template, to prep for re-emplacing the template at the top of the page) Tag: apiedit |
m (putting stub template at the top of the page) Tag: apiedit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{character stub}} | |||
'''Amos''' was a [[Byzantium (city)|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium!)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]]. | '''Amos''' was a [[Byzantium (city)|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium!)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]]. | ||
Revision as of 20:25, 3 June 2017
Amos was a Byzantine scribe during the 1st century. He and Rayhab and Reuben were translating the Gospel of Mark into Greek.
When the First Doctor saw the translation in 64 A.D., he criticised it for being "as dry as stale bread". He advised the scribes to follow their inspiration, rather than aim for accuracy. (PROSE: Byzantium!)