Straight: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit 2017 source edit
 
(10 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
'''Straight''' was a word with several different connotations.
{{wiktionary}}
'''Straight''' was a word with several different connotations.


Sometimes it meant ''[[heterosexuality|heterosexual]]''. ([[PROSE]]: ''[[Damaged Goods]]'', ''[[Interference - Book Two]]'', [[COMIC]]: ''[[A Groatsworth of Wit]]'')
Sometimes it meant ''[[heterosexuality|heterosexual]]''. ([[PROSE]]: ''[[Damaged Goods]]'', ''[[Interference - Book Two (novel)|Interference - Book Two]]'', [[COMIC]]: ''[[A Groatsworth of Wit (comic story)|A Groatsworth of Wit]]'')


But in at least [[1967]], and in at least [[San Francisco]], it meant roughly the same thing as ''[[L7]]'' or ''square''. [[Jack Stimson]] sometimes would append the word ''edge'', as when he looked at a picture of [[Denny Glass]] and called him a "straight edge". In this sense, it meant people or things that were not connected to the counterculture movement. [[Jessica Willamy]] often called things opposed to her world view "straight", such as the "straight city", when referring to the part of San Francisco that was not [[the Haight]], or the "straight press", when talking about newspapers other than the ''[[San Francisco Oracle]]''. ([[PROSE]]: ''[[Wonderland (novel)|Wonderland]]'')
But in at least [[1967]], and in at least [[San Francisco]], it meant roughly the same thing as ''[[L7]]'' or ''square''. [[Jack Stimson]] sometimes would append the word ''edge'', as when he looked at a picture of [[Denny Glass]] and called him a "straight edge". In this sense, it meant people or things that were not connected to the counterculture movement. [[Jessica Willamy]] often called things opposed to her world view "straight", such as the "straight city", when referring to the part of San Francisco that was not [[the Haight]], or the "straight press", when talking about newspapers other than the ''[[San Francisco Oracle]]''. ([[PROSE]]: ''[[Wonderland (novel)|Wonderland]]'')


{{wiktionary}}
[[Rachel Edwards]] considered "[[cisgender|cis]] straight [[white people]]" to be a "clueless bunch", among many other claims of the same calibre. ([[PROSE]]: ''[[Head of State (novel)|Head of State]]'')
 
[[Category:Jargon, slang and colloquialisms]]
[[Category:Jargon, slang and colloquialisms]]
[[Category:Derogatory names and insults from the real world]]

Latest revision as of 07:24, 7 March 2023

Straight was a word with several different connotations.

Sometimes it meant heterosexual. (PROSE: Damaged Goods, Interference - Book Two, COMIC: A Groatsworth of Wit)

But in at least 1967, and in at least San Francisco, it meant roughly the same thing as L7 or square. Jack Stimson sometimes would append the word edge, as when he looked at a picture of Denny Glass and called him a "straight edge". In this sense, it meant people or things that were not connected to the counterculture movement. Jessica Willamy often called things opposed to her world view "straight", such as the "straight city", when referring to the part of San Francisco that was not the Haight, or the "straight press", when talking about newspapers other than the San Francisco Oracle. (PROSE: Wonderland)

Rachel Edwards considered "cis straight white people" to be a "clueless bunch", among many other claims of the same calibre. (PROSE: Head of State)