User:SOTO/Forum Archive/Inclusion debates/@comment-43874324-20200319180118/@comment-31010985-20200320005740: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Bot: Automated import of articles)
(No difference)

Revision as of 14:01, 27 April 2023

User:SOTO/Forum Archive/Inclusion debates/@comment-43874324-20200319180118/@comment-31010985-20200320005740 Ah, I had forgotten about that thread. A follow-up to that announcement occurred at User talk:Borisashton#Doctor Who auf Deutsch concerning German dubs of The Tenth Doctor Adventures released by Big Finish Productions. The judgement is reproduced below.

"I tried to leave as much information as is not harmful. To be honest, I do not know why English speakers would benefit from knowing the names of German actors voicing the Tenth Doctor Adventures in German. But at least this information is available on an English-language website and, hence, easily verifiable for an English speaker. In addition, the scope of the potential additions is limited as it pertains to one British company (Big Finish) and, in fact, to one range of its stories. So there may not be useful, but they do not make things worse."

In a further dialogue, it was also deemed necessary to list all dub actors in a single bullet point on the English version of the story pages to avoid certain cast members from appearing on Special:Lonelypages.