User:SOTO/Forum Archive/The Panopticon/@comment-25117610-20161002212233/@comment-188432-20161003034701: Difference between revisions
(Bot: Automated import of articles) |
m (Bot: Automated text replacement (-'''User:(SOTO/Forum Archive)/(.*?)/\@comment-([\d\.]+)-(\d+)/\@comment-([\d\.]+)-(\d+)'''\n([\s\S]*)\[\[Category:SOTO archive posts\]\] +\7\2/\4-\3/\6-\5)) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
Ahhhh, I see what the problem is here. It appears that your question arises from a few editing errors that have been made lately, and which we need to correct. Comics often have little "subtitles", but these subtitles should not be confused with the actual name of stories. For instance, let's look at the randomly-picked DWM adventure, ''[[Tooth and Claw (comic story)]]''. At the end of part 1, there's a little note in the bottom of the final panel which says, "Next issue: Blood and Iron!" That doesn't mean there's a story called, "Blood and Iron! (comic story)". That's just, for lack of a better term, an episode title. And wee definitely don't say around here that the final episode of ''[[The Chase (TV story)]]'' is "Planet of Decision (TV story)". Fractions of a story don't get their own pages -- but issues of American comics do. | Ahhhh, I see what the problem is here. It appears that your question arises from a few editing errors that have been made lately, and which we need to correct. Comics often have little "subtitles", but these subtitles should not be confused with the actual name of stories. For instance, let's look at the randomly-picked DWM adventure, ''[[Tooth and Claw (comic story)]]''. At the end of part 1, there's a little note in the bottom of the final panel which says, "Next issue: Blood and Iron!" That doesn't mean there's a story called, "Blood and Iron! (comic story)". That's just, for lack of a better term, an episode title. And wee definitely don't say around here that the final episode of ''[[The Chase (TV story)]]'' is "Planet of Decision (TV story)". Fractions of a story don't get their own pages -- but issues of American comics do. | ||
Line 5: | Line 4: | ||
What should happen in this instance -- and probably ''Prisoners of Time'' -- is that the issue ([[TF 2]]) should survive, and the information from the "episode" page (Renewal) should be moved to the issue page. Then, after the information has been transferred, the misnamed "Renewal (comic story)" should just be deleted. | What should happen in this instance -- and probably ''Prisoners of Time'' -- is that the issue ([[TF 2]]) should survive, and the information from the "episode" page (Renewal) should be moved to the issue page. Then, after the information has been transferred, the misnamed "Renewal (comic story)" should just be deleted. | ||
<noinclude>[[Category:SOTO archive posts]]</noinclude> | <noinclude>[[Category:SOTO archive posts|The Panopticon/20161002212233-25117610/20161003034701-188432]]</noinclude> |
Latest revision as of 22:37, 27 April 2023
Ahhhh, I see what the problem is here. It appears that your question arises from a few editing errors that have been made lately, and which we need to correct. Comics often have little "subtitles", but these subtitles should not be confused with the actual name of stories. For instance, let's look at the randomly-picked DWM adventure, Tooth and Claw (comic story). At the end of part 1, there's a little note in the bottom of the final panel which says, "Next issue: Blood and Iron!" That doesn't mean there's a story called, "Blood and Iron! (comic story)". That's just, for lack of a better term, an episode title. And wee definitely don't say around here that the final episode of The Chase (TV story) is "Planet of Decision (TV story)". Fractions of a story don't get their own pages -- but issues of American comics do.
What's happened with The Forgotten is that someone has divorced the issue-level plot information from the issue itself. There is no such story as "Renewal", for instance. "Renewal" is simply the subtitle of TF 2. It's completely common practice with American comic books to give each issue a name -- even though several issues may make up a single story.
What should happen in this instance -- and probably Prisoners of Time -- is that the issue (TF 2) should survive, and the information from the "episode" page (Renewal) should be moved to the issue page. Then, after the information has been transferred, the misnamed "Renewal (comic story)" should just be deleted.