229,566
edits
(a little tidying-up) |
m (Bot: Cosmetic changes) |
||
(11 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{title dab away}} | {{title dab away}} | ||
{{real world}} | {{real world}} | ||
{{Infobox Story | {{Infobox Story SMW | ||
|image = <gallery> | |image = <gallery> | ||
Cave-Monsters novel.jpg|1974 edition | Cave-Monsters novel.jpg|1974 edition | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|enemy = [[Silurian]]s | |enemy = [[Silurian]]s | ||
|setting = [[Earth]], late [[20th century]] | |setting = [[Earth]], late [[20th century]] | ||
|writer = | |writer = Malcolm Hulke | ||
|read by = [[Caroline John]] | |read by = [[Caroline John]] | ||
|publisher = Target Books | |publisher = Target Books | ||
|publisher2 = W.H. Allen | |publisher2 = W.H. Allen | ||
|cover = [[Chris Achilleos]] | |cover = [[Chris Achilleos]] | ||
|release date = | |release date = 17 January 1974 | ||
|format = Hardcover and paperback editions; 19 Chapters, 158 Pages | |format = Hardcover and paperback editions; 19 Chapters, 158 Pages | ||
|isbn = ISBN 0-426-11471-X | |isbn = ISBN 0-426-11471-X | ||
|series = | |series = [[Target novelisation]]s | ||
|prev = Doctor Who and the Auton Invasion (novelisation) | |prev = Doctor Who and the Auton Invasion (novelisation) | ||
|next = Doctor Who and the Doomsday Weapon (novelisation) | |next = Doctor Who and the Doomsday Weapon (novelisation) | ||
Line 79: | Line 79: | ||
== Deviations from televised story == | == Deviations from televised story == | ||
* As one of the early titles in the Target range, the writer was encouraged to flesh out his script for the novelisation. As he also has to fit seven episodes into 45,000 words, he rewrote the story with an altered structure, dropped and revised scenes, and substantially rewritten dialogue. The 2011 reprint's "Between The Lines" feature also argues the characterisation of the Doctor, Brigadier, and Liz Shaw are altered to reflect how the characters had developed over the | * As one of the early titles in the Target range, the writer was encouraged to flesh out his script for the novelisation. As he also has to fit seven episodes into 45,000 words, he rewrote the story with an altered structure, dropped and revised scenes, and substantially rewritten dialogue. The 2011 reprint's "Between The Lines" feature also argues the characterisation of the Doctor, Brigadier, and Liz Shaw are altered to reflect how the characters had developed over the 1970s and in Liz's case, depicting her more like [[Jo Grant]]. | ||
* A prologue tells of the [[Silurian]]s going into hiding to avoid catastrophe. | * A prologue tells of the [[Silurian]]s going into hiding to avoid catastrophe. | ||
* Each of the reptile men is given an individual name and personality. | * Each of the reptile men is given an individual name and personality. | ||
Line 85: | Line 85: | ||
* All the scenes with [[Spencer (Doctor Who and the Silurians)|Spencer]] and [[Davis (Doctor Who and the Silurians)|Davis]] in the caves are dropped, being replaced by Quinn and the Brigadier explaining the events. | * All the scenes with [[Spencer (Doctor Who and the Silurians)|Spencer]] and [[Davis (Doctor Who and the Silurians)|Davis]] in the caves are dropped, being replaced by Quinn and the Brigadier explaining the events. | ||
* The Brigadier meets the Doctor and Liz at the lift when they arrive at the centre. In the televised version, a soldier informs the Brigadier, who is in the conference room. | * The Brigadier meets the Doctor and Liz at the lift when they arrive at the centre. In the televised version, a soldier informs the Brigadier, who is in the conference room. | ||
* A UNIT corporal named [[Grover (Doctor Who and the Cave Monsters)|Grover]] tells Liz that the Doctor is working on Bessie. | * A UNIT corporal named [[Grover (Doctor Who and the Cave-Monsters)|Grover]] tells Liz that the Doctor is working on Bessie. | ||
* The Doctor's humming of ''[[Jabberwocky]]'' is removed. | * The Doctor's humming of ''[[Jabberwocky]]'' is removed. | ||
* A new scene features some security guards at the main gate checking the Doctor and Liz's passes. Liz gives a password, which is "Silurians". | * A new scene features some security guards at the main gate checking the Doctor and Liz's passes. Liz gives a password, which is "Silurians". | ||
* Liz goes straight from the conference room at the research facility to the [[medical bay]]. In the televised version, she briefly goes to the cyclotron room with the Doctor. | * Liz goes straight from the conference room at the research facility to the [[medical bay]]. In the televised version, she briefly goes to the cyclotron room with the Doctor. | ||
* The scenes when the Doctor first visits the cyclotron room are removed. | * The scenes when the Doctor first visits the cyclotron room are removed. | ||
* Dr. Meredith is described as a good-looking young man, while in the televised version he is older. | * Dr. Meredith is described as "a good-looking young man", while in the televised version he is older. | ||
* More background is given to Miss [[Phyllis Dawson|Dawson]]; she is said to have lived in London her whole life, looking after her old mother, while all her other siblings went to [[America]] and [[Australia]]. Her mother then died, and she took the job at Wenley Moor. She is also given the first name of Phyllis. | * More background is given to Miss [[Phyllis Dawson|Dawson]]; she is said to have lived in London her whole life, looking after her old mother, while all her other siblings went to [[America]] and [[Australia]]. Her mother then died, and she took the job at Wenley Moor. She is also given the first name of Phyllis. | ||
* The entire third chapter is devoted to Miss Dawson, including her past life and her experiences with Dr Quinn. | * The entire third chapter is devoted to Miss Dawson, including her past life and her experiences with Dr Quinn. | ||
Line 103: | Line 103: | ||
* Captain [[Sam Hawkins|Hawkins]] is demoted to Sergeant. | * Captain [[Sam Hawkins|Hawkins]] is demoted to Sergeant. | ||
* Only the Doctor, the Brigadier, Major Barker, Sergeant Hawkins and an unnamed soldier go into the caves to search for the Dinosaur. On-screen, there is more than one unnamed soldier. | * Only the Doctor, the Brigadier, Major Barker, Sergeant Hawkins and an unnamed soldier go into the caves to search for the Dinosaur. On-screen, there is more than one unnamed soldier. | ||
* Morka hides in the cellar of the barn at the farm. On-screen, there is no cellar; and the Silurian hides in the hay. | * Morka hides in the cellar of the barn at the farm. On-screen, there is no cellar; and the Silurian hides in the hay loft. | ||
* Major Barker is not guarded when he leaves the [[medical bay|sickbay]]. On-screen, a UNIT sergeant is guarding Baker when he leaves. | * Major Barker is not guarded when he leaves the [[medical bay|sickbay]]. On-screen, a UNIT sergeant is guarding Baker when he leaves. | ||
* The Doctor is far friendlier to Quinn in his cottage than in the show, where he's trying to unsettle him. | * The Doctor is far friendlier to Quinn in his cottage than in the show, where he's trying to unsettle him. | ||
* The death of Dr Quinn differs from the televised version. On-screen, Quinn is killed by the captive Silurian and the Doctor discovers his body. Right after, he runs into the escaped Silurian, cautiously greets it, and tries to convince it to explain its situation to the humans. In the novelisation, Quinn is talking with Miss Dawson when the Silurian (Morka) burns down the door of the store room he is locked in. When Quinn tries to talk to him, Morka kills him and knocks out Dawson and escapes. Dr Meredith later comes to the cottage searching for the recently | * The death of Dr Quinn differs from the televised version. On-screen, Quinn is killed by the captive Silurian and the Doctor discovers his body. Right after, he runs into the escaped Silurian, cautiously greets it, and tries to convince it to explain its situation to the humans. In the novelisation, Quinn is talking with Miss Dawson when the Silurian (Morka) burns down the door of the store room he is locked in. When Quinn tries to talk to him, Morka kills him and knocks out Dawson and escapes. Dr Meredith later comes to the cottage searching for the recently escaped Major Barker and finds Quinn's body. He then finds Dawson has succumbed to her race memories and is drawing pictures of Silurians and animals on the walls from the ash of the burnt door. | ||
* [[Edward Masters|Masters]]' first name is changed from Edward to Frederick. He and Dr. Lawrence attended prep school together. | * [[Edward Masters|Masters]]' first name is changed from Edward to Frederick. He and Dr. Lawrence attended prep school together. | ||
* The Brigadier and his team realise the Doctor has gone into the caves ahead of them when they find Bessie by the entrance. | * The Brigadier and his team realise the Doctor has gone into the caves ahead of them when they find Bessie by the entrance. | ||
Line 118: | Line 118: | ||
* Masters' death is different from the televised serial: in the novelisation, his train is stopped to prevent him from spreading the virus. Masters exits the train, but not before infecting the train guard. He manages to get a hire-car and goes to London, but dies in the car. The hire-car driver and a policeman are also infected by Masters. | * Masters' death is different from the televised serial: in the novelisation, his train is stopped to prevent him from spreading the virus. Masters exits the train, but not before infecting the train guard. He manages to get a hire-car and goes to London, but dies in the car. The hire-car driver and a policeman are also infected by Masters. | ||
* The virus is stated to have reached [[Peterborough]] and then spread to [[Paris]] (confirmed right after the Brigadier hoped it could be contained in Britain) is fleshed out: two cases instead of one, caused by two nurses from the Royal Free Hospital — where the infected policeman was admitted — going on a weekend trip. Whereas the Doctor cracks the antidote in the televised version just after Paris is confirmed, in the novelisation it's also by then spread to [[Frankfurt]] and [[Belgrade]], as well as the [[Midlands]] in England. | * The virus is stated to have reached [[Peterborough]] and then spread to [[Paris]] (confirmed right after the Brigadier hoped it could be contained in Britain) is fleshed out: two cases instead of one, caused by two nurses from the Royal Free Hospital — where the infected policeman was admitted — going on a weekend trip. Whereas the Doctor cracks the antidote in the televised version just after Paris is confirmed, in the novelisation it's also by then spread to [[Frankfurt]] and [[Belgrade]], as well as the [[Midlands]] in England. | ||
* Dr Meredith helps the Doctor and Liz find the cure for the virus. | * Dr. Meredith helps the Doctor and Liz find the cure for the virus. | ||
* The characters of Sergeant [[Hart (Doctor Who and the Silurians)|Hart]], Private [[Wright (Doctor Who and the Silurians)|Wright]], Private [[Upton]] and Corporal [[Nutting]] do not appear in the novelisation. | * The characters of Sergeant [[Hart (Doctor Who and the Silurians)|Hart]], Private [[Wright (Doctor Who and the Silurians)|Wright]], Private [[Upton]] and Corporal [[Nutting]] do not appear in the novelisation. | ||
* Sergeant Hawkins is not killed by the Silurians. | * Sergeant Hawkins is not killed by the Silurians. | ||
Line 125: | Line 125: | ||
* At the end, the Doctor is planning to meet the [[Prime Minister of the United Kingdom|Prime Minister]] and convince him to go to the [[United Nations]] about sharing Earth with the Silurians. He's aware the Brigadier is up to something and Liz Shaw is fully aware of things. The Brigadier is stated to only be sealing the base rather than blowing it up, and the Doctor's reaction is more muted: anger that we'll never know if coexistence was possible, rather than horror that the Silurians have been massacred. | * At the end, the Doctor is planning to meet the [[Prime Minister of the United Kingdom|Prime Minister]] and convince him to go to the [[United Nations]] about sharing Earth with the Silurians. He's aware the Brigadier is up to something and Liz Shaw is fully aware of things. The Brigadier is stated to only be sealing the base rather than blowing it up, and the Doctor's reaction is more muted: anger that we'll never know if coexistence was possible, rather than horror that the Silurians have been massacred. | ||
* [[Travis (Doctor Who and the Silurians)|Travis]] is now a female technician. She saves the day when the reactor overloads. | * [[Travis (Doctor Who and the Silurians)|Travis]] is now a female technician. She saves the day when the reactor overloads. | ||
* In reference to the Silurians, the Doctor gives the name "homo reptilia", a term which was not used on-screen until 2010's {{cs|The Hungry Earth (TV story)}}. | |||
== Notes == | == Notes == | ||
* The back-cover blurb on the original edition features a scientific error, as the Tyrannosaurus rex is referred to as | * The back-cover blurb on the original edition features a scientific error, as the Tyrannosaurus rex is referred to as "the biggest, most savage mammal that ever trod the earth!", when in fact dinosaurs were reptiles. | ||
* This was the second of two Target novelisations to include “Based on the Popular BBC Television Serial” beneath the author’s name on the front cover. | |||
* This novelisation was later released as part of ''[[The UNIT Collection]]''. | * This novelisation was later released as part of ''[[The UNIT Collection]]''. | ||
Line 175: | Line 177: | ||
== Editions published outside Britain == | == Editions published outside Britain == | ||
* Published in the Netherlands by Unieboek/De Gooise in about 1975/76 as a paperback edition, newly translated by FF van den Hulst-Brander and published as ''Doctor Who en de Holenmonsters'', it was one of eight Dutch novelisations; despite the broadcaster TROS showing [[Season 12|Seasons 12]] and [[Season 13|13]] at this time the cover still depicts the [[First Doctor]], however [[Chris Achilleos]]' image of the [[Fourth Doctor]] from [[The Doctor Who Monster Book]] does appear on the back cover.<ref>{{cite web|url=https://www.wonderfulbook.co.uk/basedon/|title=Based on the Popular BBC Television Serial 3rd Edition}}</ref> | * Published in the Netherlands by Unieboek/De Gooise in about 1975/76 as a paperback edition, newly translated by FF van den Hulst-Brander and published as ''Doctor Who en de Holenmonsters'', it was one of eight Dutch novelisations; despite the broadcaster TROS showing [[Season 12 (Doctor Who 1963)|Seasons 12]] and [[Season 13 (Doctor Who 1963)|13]] at this time the cover still depicts the [[First Doctor]], however [[Chris Achilleos]]' image of the [[Fourth Doctor]] from [[The Doctor Who Monster Book]] does appear on the back cover.<ref>{{cite web|url=https://www.wonderfulbook.co.uk/basedon/|title=Based on the Popular BBC Television Serial 3rd Edition}}</ref> | ||
* Published in Finland by Weilin + Goos in 1976 as a hardback edition, translator unknown and published as ''Tohtori Kuka Ja Luolahirviöt'', it was one of two Finnish novelisations. | * Published in Finland by Weilin + Goos in 1976 as a hardback edition, translator unknown and published as ''Tohtori Kuka Ja Luolahirviöt'', it was one of two Finnish novelisations. | ||
* Published in Japan by [[Hayakawa Bunko]] in 1980 as a paperback edition, translated by Yukio Sekiguchi and published as ''Senritsu! Chitei | * Published in Japan by [[Hayakawa Bunko]] in 1980 as a paperback edition, translated by Yukio Sekiguchi and published as 戦慄!地底モンスター (''Senritsu! Chitei Monsutā'', "Shudder! Underground Monsters"), it was one of five Japanese novelisations. | ||
* Published in Portugal by Editorial Presença in 1983 as a paperback edition, translated by Conceição Fardim and Eduardo Nogueria and published as ''Doutor Who E Os Monstros Das Cavernas'', it was one of ten Portuguese novelisations. | * Published in Portugal by Editorial Presença in 1983 as a paperback edition, translated by Conceição Fardim and Eduardo Nogueria and published as ''Doutor Who E Os Monstros Das Cavernas'', it was one of ten Portuguese novelisations. | ||