Tardis:Disambiguation term: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:


The chart below summarises the dab terms which we use across the site.
The chart below summarises the dab terms which we use across the site.
 
{|  class="infobox-interior" style="width:90%; margin:auto; background:white;"
<div id=ss style="font-size:90%;">
!style="background-color:#a3feba; color:black;" width="29%"  | ''Do'' use
!style= "Background-color:#FFFFFF; color:#000000;" width="36%"| When you want to title
!style= "Background-color:#ffc8c8; color:black;" width="36%"| ''Don't'' use
|-valign=center style=
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;" |(TV story)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| televised narratives of any length
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (episode), (television story), (television)<ref>If two different television series have stories of the same name, then disambiguate by using the prefix from [[Tardis:List of prefixes]].  For instance, if there were an SJA story named ''Inferno'', then it would be [[Inferno (SJA TV story)]] and the DW story would have to move to [[Inferno (DW TV story)]].    If two episodes of the ''same'' television series have the same noiame, then disambiguate by the year of initial broadcast. As of 2012, neither has really happened, though there have been some close calls with respect to [[William Hartnell]] episodes.  Still, if ''[[The Daleks]]'' were now known by its original production title of ''The Mutants'', then it would be [[The Mutants (1963 TV story)]] and the Jon Pertwee story would be [[The Mutants (1972 TV story)]]</ref>
|-valign=center style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (audio story)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| any sort of audio release, be it narrative, documentary or music
|style="background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (audio), (audio release)
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (novel)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| out-of-universe discussion about a DWU novel; e.g. [[Hope (novel)]]
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| any term which uses the book ''series'' along with the word novel, like (EDA novel), (NSA novel) or the like — except when there is more than one novel series to use the title.<ref>The obvious exception to the rule is something like [[Twilight of the Gods (MA novel)|''Twilight of the Gods'']] which ''should'' use the disambig (MA novel) to distinguish it from the Bernice Summerfield novel of the same name, which should use (BNA novel).  The "novel" might seem superfluous, but it helps readers unfamiliar with these rather obscure corners of the DWU to immediately recognize they're novels.  ''Any'' use of one of our wiki's prefixes should be followed by a word that will help any user to know instantly which medium the work is in.</ref>
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (book)<br>(film)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| '''in-universe''' discussion about books and films ''within'' the DWU; this matches the in-universe category, [[:category:books|books]] and [[:category:films|films]]
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| Very rarely used, as most in-universe books, like ''[[A Christmas Carol]]'' have precedence, and therefore don't require disambiguation.  For example, if both the book and movie ''Casino Royale'' were discussed in the DWU, you'd have [[Casino Royale (book)]] and [[Casino Royale (film)]].
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (comic story)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| any story that uses sequential art, of any length up to, '''but excluding''' the graphic novel
|style="background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (comic), (comic strip)
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (graphic novel)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| any sort of collected edition of sequential art, or sequential art which was ''originally'' published without the use of staples, or, if bound with staples, at a length over 47 pages. For the sake of consistency, we shall adopt the British definition of graphic novel for the main titles of pages.<ref>The term "graphic novel" has tremendous variability, especially as between American and British use.  As a purely arbitrary matter, all things which might be considered trade paperbacks, original graphic novels or collected editions shall be disambiguated "(graphic novel)".  Yes, technically, we should be using the American "trade paperback" to disambig IDW output, but simplicity wins over accuracy in this case.  We need everything disambiguated the same way.</ref>
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| 
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (omnibus)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| when you want to title a page discussing an [[omnibus]].  The most likely use of this is with IDW products.  IDW omnibuses are collections of IDW trade paperbacks/graphic novels, which themselves collect IDW comic stories. 
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (omnibus edition), (IDW omnibus), (Pinnacle omnibus)
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (short story)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| out-of-universe articles about DWU short stories
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"|
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (documentary)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"|  any sort of ''video'' documentary
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"|
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (CON episode)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| ''[[Doctor Who Confidential]]'' episodes
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (Doctor Who Confidential episode)
|-valign=center
|style="background-color:#a3feba;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (species)
|style="border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| in-universe species
|style="Background-color:#ffc8c8;border-bottom:1px solid #b0b0b0;"| (race) should be avoided, as it has dual meanings
|-colspan="3"
|colspan="3"|{{reflist|2}}
|}
<!--<div id=ss style="font-size:90%;">
{| class="wikitable" style ="border:1px black outset; width:90%; margin:auto;"
{| class="wikitable" style ="border:1px black outset; width:90%; margin:auto;"
|-style="border-bottom:3px solid black"
|-style="border-bottom:3px solid black"
Line 144: Line 194:
|-style="border-bottom:1px solid black"
|-style="border-bottom:1px solid black"
|}
|}
</div>
</div>-->
[[category:help]]
[[category:help]]

Revision as of 03:58, 11 March 2012

LockedTab.png
Stand well clear, Jo!

This article is currently undergoing significant editing. Editors should not use this tag for more than 72 hours. Please do not edit it until you no longer see this message, or until 72 hours have passed from the time this message appeared in the edit history.

A disambiguation term or dab term is the bit of a page title which is in parentheses. In the page title Castrovalva (TV story), the dab term is (TV story). For the benefit of your fellow editors and readers, it's important that these terms be consistently applied. It also greatly helps in the writing of templates that have to handle story titles, as well as robotic maintenance of the wiki, if the same dab terms are used to describe the same types of things.

The chart below summarises the dab terms which we use across the site.

Do use When you want to title Don't use
(TV story) televised narratives of any length (episode), (television story), (television)[1]
(audio story) any sort of audio release, be it narrative, documentary or music (audio), (audio release)
(novel) out-of-universe discussion about a DWU novel; e.g. Hope (novel) any term which uses the book series along with the word novel, like (EDA novel), (NSA novel) or the like — except when there is more than one novel series to use the title.[2]
(book)
(film)
in-universe discussion about books and films within the DWU; this matches the in-universe category, books and films Very rarely used, as most in-universe books, like A Christmas Carol have precedence, and therefore don't require disambiguation. For example, if both the book and movie Casino Royale were discussed in the DWU, you'd have Casino Royale (book) and Casino Royale (film).
(comic story) any story that uses sequential art, of any length up to, but excluding the graphic novel (comic), (comic strip)
(graphic novel) any sort of collected edition of sequential art, or sequential art which was originally published without the use of staples, or, if bound with staples, at a length over 47 pages. For the sake of consistency, we shall adopt the British definition of graphic novel for the main titles of pages.[3]
(omnibus) when you want to title a page discussing an omnibus. The most likely use of this is with IDW products. IDW omnibuses are collections of IDW trade paperbacks/graphic novels, which themselves collect IDW comic stories. (omnibus edition), (IDW omnibus), (Pinnacle omnibus)
(short story) out-of-universe articles about DWU short stories
(documentary) any sort of video documentary
(CON episode) Doctor Who Confidential episodes (Doctor Who Confidential episode)
(species) in-universe species (race) should be avoided, as it has dual meanings
  1. If two different television series have stories of the same name, then disambiguate by using the prefix from Tardis:List of prefixes. For instance, if there were an SJA story named Inferno, then it would be Inferno (SJA TV story) and the DW story would have to move to Inferno (DW TV story). If two episodes of the same television series have the same noiame, then disambiguate by the year of initial broadcast. As of 2012, neither has really happened, though there have been some close calls with respect to William Hartnell episodes. Still, if The Daleks were now known by its original production title of The Mutants, then it would be The Mutants (1963 TV story) and the Jon Pertwee story would be The Mutants (1972 TV story)
  2. The obvious exception to the rule is something like Twilight of the Gods which should use the disambig (MA novel) to distinguish it from the Bernice Summerfield novel of the same name, which should use (BNA novel). The "novel" might seem superfluous, but it helps readers unfamiliar with these rather obscure corners of the DWU to immediately recognize they're novels. Any use of one of our wiki's prefixes should be followed by a word that will help any user to know instantly which medium the work is in.
  3. The term "graphic novel" has tremendous variability, especially as between American and British use. As a purely arbitrary matter, all things which might be considered trade paperbacks, original graphic novels or collected editions shall be disambiguated "(graphic novel)". Yes, technically, we should be using the American "trade paperback" to disambig IDW output, but simplicity wins over accuracy in this case. We need everything disambiguated the same way.