Safari: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Adding categories)
m (Robot: Cosmetic changes)
Line 1: Line 1:
According to [[Roz Forrester]], '''safari''' was a word that meant ''to travel'' in [[Swahili]]. Although [[Bernice Summerfield]] conceded that point, she added that "its accepted usage means to watch wild animals". [[Chris Cwej]] tried to find a middle ground between the two women, offering the thought that maybe one watched the wild animals while travelling. ([[PROSE]]: ''[[The Also People (novel)|The Also People]]'')
According to [[Roz Forrester]], '''safari''' was a word that meant ''to travel'' in [[Swahili]]. Although [[Bernice Summerfield]] conceded that point, she added that "its accepted usage means to watch wild animals". [[Chris Cwej]] tried to find a middle ground between the two women, offering the thought that maybe one watched the wild animals while travelling. ([[PROSE]]: ''[[The Also People (novel)|The Also People]]'')
 
[[Category:Tourism from the real world]]
[[Category:Tourism from the real world]]

Revision as of 06:41, 2 May 2013

According to Roz Forrester, safari was a word that meant to travel in Swahili. Although Bernice Summerfield conceded that point, she added that "its accepted usage means to watch wild animals". Chris Cwej tried to find a middle ground between the two women, offering the thought that maybe one watched the wild animals while travelling. (PROSE: The Also People)