Talk:Lobus Caecilius: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
m (CzechOut moved page Talk:Lucius Caecilius Iucundus to Talk:Lobus Caecilius: Leaving behind the longer name because unfortunately this article has been the basis for a lot of misinformation on the net and so now people THINK the historical name ...)
Line 1: Line 1:
==Rename to Lobus Caecilius==
==Rename to Lobus Caecilius==
The character introduces himself to the Doctor as Lobus Caecilius (spelling from http://www.bbc.co.uk/programmes/p00hzmlb) and is credited as simply Caecilius. The current name is speculation based upon the historical figure and his fictionalisation in the Cambridge Latin Course. --[[User:SawyerDN|SawyerDN]] [[User talk:SawyerDN|<span title="Talk to me">☎</span>]] 01:49, March 1, 2014 (UTC)
The character introduces himself to the Doctor as Lobus Caecilius (spelling from http://www.bbc.co.uk/programmes/p00hzmlb) and is credited as simply Caecilius. The current name is speculation based upon the historical figure and his fictionalisation in the Cambridge Latin Course. --[[User:SawyerDN|SawyerDN]] [[User talk:SawyerDN|<span title="Talk to me">☎</span>]] 01:49, March 1, 2014 (UTC)
:Furthermore, ''[[The Italian Job]]'' makes it abundantly clear that '''only the surname''' was nicked from the Cambridge books.  In no way does RTD assert that this character is meant to be the historical figure.  The name is a joke, just like all the Latin names in the episode are a joke. Absolutely uncontroversial page name change, since the character clearly gives his name in the episode, and ''Confidential'' gives us considerable detail about the naming conventions for the episode. {{user:CzechOut/Sig}}{{User:CzechOut/TimeFormat}} 07:33: Sat 01 Mar 2014</span>

Revision as of 07:33, 1 March 2014

Rename to Lobus Caecilius

The character introduces himself to the Doctor as Lobus Caecilius (spelling from http://www.bbc.co.uk/programmes/p00hzmlb) and is credited as simply Caecilius. The current name is speculation based upon the historical figure and his fictionalisation in the Cambridge Latin Course. --SawyerDN 01:49, March 1, 2014 (UTC)

Furthermore, The Italian Job makes it abundantly clear that only the surname was nicked from the Cambridge books. In no way does RTD assert that this character is meant to be the historical figure. The name is a joke, just like all the Latin names in the episode are a joke. Absolutely uncontroversial page name change, since the character clearly gives his name in the episode, and Confidential gives us considerable detail about the naming conventions for the episode.
czechout<staff />    07:33: Sat 01 Mar 2014