Dårlig Ulv Stranden: Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary |
(removing infobox - information better present through article) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:200px-TARDIS at badwolf bay.jpg|thumb|200px|[[The Doctor's TARDIS]] at Dålig Ulv Stranden]] | |||
| | |||
'''Dårlig Ulv Stranden''' (Norwegian for "[[Bad Wolf meme|Bad Wolf]] Bay") was a bay 50 miles outside [[Bergen]] in [[Norway]]. | '''Dårlig Ulv Stranden''' (Norwegian for "[[Bad Wolf meme|Bad Wolf]] Bay") was a bay 50 miles outside [[Bergen]] in [[Norway]]. | ||
Line 17: | Line 9: | ||
==Behind the scenes== | ==Behind the scenes== | ||
*The beach was filmed in [[wikipedia:Southerndown|Southerndown]] beach, in South [[Wales]]. | *The beach was filmed in [[wikipedia:Southerndown|Southerndown]] beach, in South [[Wales]]. | ||
*Despite | *Despite pronunciations in the episodes featured, it is actually pronounced "''Dorly Ulv Stranden''". | ||
*In fact, the actual Norwegian equivalent to "bad wolf" is "stygg ulv"; the adjective "stygg" can be translated roughly as "ugly" or "bad (in behavior)", whereas the adjective "dårlig" can be translated as "poor in quality" or "feeling bad; as in feeling sick". The phrase "Who's afraid of the big, bad wolf?" is translated into Norwegian as: "Hvem er redd for den store, stygge ulven?" - thus: "Bad Wolf Bay" in Norwegian would be "Styggulvstrand" (since Norwegian toponyms rarely use the definite article) | *In fact, the actual Norwegian equivalent to "bad wolf" is "stygg ulv"; the adjective "stygg" can be translated roughly as "ugly" or "bad (in behavior)", whereas the adjective "dårlig" can be translated as "poor in quality" or "feeling bad; as in feeling sick". The phrase "Who's afraid of the big, bad wolf?" is translated into Norwegian as: "Hvem er redd for den store, stygge ulven?" - thus: "Bad Wolf Bay" in Norwegian would be "Styggulvstrand" (since Norwegian toponyms rarely use the definite article) | ||
[[Category:European locations]] | [[Category:European locations]] |
Revision as of 15:27, 30 July 2009
Dårlig Ulv Stranden (Norwegian for "Bad Wolf Bay") was a bay 50 miles outside Bergen in Norway.
After being transported to the alternate Earth, this is the last place where Rose had any contact with the Doctor. (DW: Doomsday).
After the War in the Medusa Cascade, the Doctor took Rose back to Bad Wolf Bay with the Meta-Crisis Doctor and Jackie. (DW: Journey's End)
Behind the scenes
- The beach was filmed in Southerndown beach, in South Wales.
- Despite pronunciations in the episodes featured, it is actually pronounced "Dorly Ulv Stranden".
- In fact, the actual Norwegian equivalent to "bad wolf" is "stygg ulv"; the adjective "stygg" can be translated roughly as "ugly" or "bad (in behavior)", whereas the adjective "dårlig" can be translated as "poor in quality" or "feeling bad; as in feeling sick". The phrase "Who's afraid of the big, bad wolf?" is translated into Norwegian as: "Hvem er redd for den store, stygge ulven?" - thus: "Bad Wolf Bay" in Norwegian would be "Styggulvstrand" (since Norwegian toponyms rarely use the definite article)