User:SOTO/Forum Archive/The Panopticon/@comment-4139960-20131111232231/@comment-4139960-20131119145835: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Bot: Automated import of articles)
 
m (Bot: Automated text replacement (-'''User:(SOTO/Forum Archive)/(.*?)/\@comment-([\d\.]+)-(\d+)/\@comment-([\d\.]+)-(\d+)'''\n([\s\S]*)\[\[Category:SOTO archive posts\]\] +\7\2/\4-\3/\6-\5))
 
Line 1: Line 1:
'''User:SOTO/Forum Archive/The Panopticon/@comment-4139960-20131111232231/@comment-4139960-20131119145835'''
OK. Pulling the request for a possible merger.
OK. Pulling the request for a possible merger.
<div class="quote">
<div class="quote">
Line 7: Line 6:


I can see that the wording could mean that. But still, even if you could interpret Jackie meaning the whole of the area, Yvonne seems to confirm in the following line that it's intended to refer to the tower.
I can see that the wording could mean that. But still, even if you could interpret Jackie meaning the whole of the area, Yvonne seems to confirm in the following line that it's intended to refer to the tower.
<noinclude>[[Category:SOTO archive posts]]</noinclude>
<noinclude>[[Category:SOTO archive posts|The Panopticon/20131111232231-4139960/20131119145835-4139960]]</noinclude>

Latest revision as of 23:31, 27 April 2023

OK. Pulling the request for a possible merger.

CzechOut wrote: Yanno, I never interpreted that scene in the way you are. I never thought Jackie was naming the building as Canary Wharf. I do that all the time. I would absolutely say, while in the Empire State Building, "This building, it's New York", in the sense that it's emblematic of New York. Not that it's literally the totality of New York.

I can see that the wording could mean that. But still, even if you could interpret Jackie meaning the whole of the area, Yvonne seems to confirm in the following line that it's intended to refer to the tower.