Zbrigniev: Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(fixing article after returning to original spelling) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Infobox Individual | {{Infobox Individual | ||
|individual name = | |individual name = {{PAGENAME}} | ||
|alias = | |alias = | ||
|image = | |image = | ||
Line 8: | Line 8: | ||
|appearances = [[DW]]: ''[[Battlefield]]'' | |appearances = [[DW]]: ''[[Battlefield]]'' | ||
|actor = [[Robert Jezek]] | |actor = [[Robert Jezek]] | ||
}}'''Sergeant | }}'''Sergeant {{PAGENAME}}''' was a [[Poland|Polish]] soldier seconded to the [[United Kingdom]] branch of [[UNIT]]. | ||
==Biography== | ==Biography== | ||
{{PAGENAME}} began his service under [[Alistair Gordon Lethbridge-Stewart]] and was still with UNIT in [[1997]], serving under [[Winifred Bambera]]. ([[DW]]: ''[[Battlefield]]'') | |||
==Behind the scenes== | ==Behind the scenes== | ||
* His name was spelled " | * His name was spelled "{{PAGENAME}}" in the episode credits, and in the [[Battlefield (novelisation)|novelisation]]. Since the novelisation was written by the writer of the [[serial]], there's little doubt that [[writer]] [[Ben Aaronovitch]] ''intended'' the name Zbrigniev. However, his name was actually pronounced as "Zbigniew" (a real Polish name) in the serial itself, indicating a disconnect between authorial intent and production reality. | ||
[[Category:UNIT officers]] | [[Category:UNIT officers]] |
Revision as of 22:15, 23 October 2011
Sergeant Zbrigniev was a Polish soldier seconded to the United Kingdom branch of UNIT.
Biography
Zbrigniev began his service under Alistair Gordon Lethbridge-Stewart and was still with UNIT in 1997, serving under Winifred Bambera. (DW: Battlefield)
Behind the scenes
- His name was spelled "Zbrigniev" in the episode credits, and in the novelisation. Since the novelisation was written by the writer of the serial, there's little doubt that writer Ben Aaronovitch intended the name Zbrigniev. However, his name was actually pronounced as "Zbigniew" (a real Polish name) in the serial itself, indicating a disconnect between authorial intent and production reality.