765,429
edits
No edit summary |
m (Sorry for having to do this, but I'm being forced to change my sig, and clean up after it, by Wikia Staff) |
||
Line 19: | Line 19: | ||
:*[[BFDOC]] | :*[[BFDOC]] | ||
:*[[BFINT]], or just [[INT]], to indicate interview | :*[[BFINT]], or just [[INT]], to indicate interview | ||
:There's also the issue of whether we ''actually'' need another prefix at all, since there's no particular reason why [[DOC]] wouldn't work, since it's not specifically for video documentaries. {{user:CzechOut/Sig}} | :There's also the issue of whether we ''actually'' need another prefix at all, since there's no particular reason why [[DOC]] wouldn't work, since it's not specifically for video documentaries. {{user:CzechOut/Sig}}{{User:CzechOut/TimeFormat}}03:12: Sat 05 Nov 2011 </span> | ||
::I think [[DOC]] would be semantically awkward; seeing ([[DOC]]: ''[[A Town Called Fortune]]'') seems confusing to me ("there's a documentary called 'A Town Called Fortune?'") rather than a specialized prefix that explains what it is as a bonus which doesn't have its own title, included with the cited story's release, like [[DCOM]]. The CD Extras seem also to be a very specific sort of production, while not a full-blown programme like ''[[Doctor Who Confidential]]'' or ''[[Torchwood Declassified]]'' there's still a certain cohesive formula and style to them. Informal chat, interview, a bit of music, boom. There's even something of a "title sequence" with Nick Briggs' modulated voice shouting "CD EXTRAS!" in your ear at the start. For these reasons I feel they merit their own prefix. | ::I think [[DOC]] would be semantically awkward; seeing ([[DOC]]: ''[[A Town Called Fortune]]'') seems confusing to me ("there's a documentary called 'A Town Called Fortune?'") rather than a specialized prefix that explains what it is as a bonus which doesn't have its own title, included with the cited story's release, like [[DCOM]]. The CD Extras seem also to be a very specific sort of production, while not a full-blown programme like ''[[Doctor Who Confidential]]'' or ''[[Torchwood Declassified]]'' there's still a certain cohesive formula and style to them. Informal chat, interview, a bit of music, boom. There's even something of a "title sequence" with Nick Briggs' modulated voice shouting "CD EXTRAS!" in your ear at the start. For these reasons I feel they merit their own prefix. | ||
Line 32: | Line 32: | ||
::::So we're back, I think, to just picking a solid prefix. THe BFCDE thing just doesn't work for me, cause when I look at it, I think it looks like it's trying to say both BFC and BFDE. I don't see the "CD" at first glance, perhaps because I don't think of audio as something that comes from a CD. | ::::So we're back, I think, to just picking a solid prefix. THe BFCDE thing just doesn't work for me, cause when I look at it, I think it looks like it's trying to say both BFC and BFDE. I don't see the "CD" at first glance, perhaps because I don't think of audio as something that comes from a CD. | ||
::::So if you're amenable to BFEX, that's going in a direction I can live with. However, I'd toss this out. What about the simpler, three-letter, [[BFX]]? It's one less letter to type, and it jumps out a bit more. {{user:CzechOut/Sig}} | ::::So if you're amenable to BFEX, that's going in a direction I can live with. However, I'd toss this out. What about the simpler, three-letter, [[BFX]]? It's one less letter to type, and it jumps out a bit more. {{user:CzechOut/Sig}}{{User:CzechOut/TimeFormat}}04:05: Sun 06 Nov 2011 </span> | ||
:::::Additionally to your first point, as with [[DCOM]] or [[PCOM]] the useful info in a story's CD extras is not always about the story in question. I started thinking about this whole thing after listening to the extras on ''[[A Town Called Fortune]],'' in which mention is made by Maggie Stables of some of the events which led to her getting cast as Evelyn Smythe; this stuff would be good for us to cite and add to Maggie's article as well as the behind-the-scenes section of Evelyn's, but would not be as helpful if we just stuck it all in the story's article and left it there. | :::::Additionally to your first point, as with [[DCOM]] or [[PCOM]] the useful info in a story's CD extras is not always about the story in question. I started thinking about this whole thing after listening to the extras on ''[[A Town Called Fortune]],'' in which mention is made by Maggie Stables of some of the events which led to her getting cast as Evelyn Smythe; this stuff would be good for us to cite and add to Maggie's article as well as the behind-the-scenes section of Evelyn's, but would not be as helpful if we just stuck it all in the story's article and left it there. | ||
Line 40: | Line 40: | ||
::::::BFX is easy and simply marks it out as different on first glance and immediately separates it from BFA and also other four letter prefixes. --[[User:Tangerineduel|Tangerineduel]] / '''[[User talk:Tangerineduel|talk]]''' 16:07, November 6, 2011 (UTC) | ::::::BFX is easy and simply marks it out as different on first glance and immediately separates it from BFA and also other four letter prefixes. --[[User:Tangerineduel|Tangerineduel]] / '''[[User talk:Tangerineduel|talk]]''' 16:07, November 6, 2011 (UTC) | ||
::Cool. Well, let the suggestion breathe until say the 12th, and if there are no objections by then , [[BFX]] it'll be. {{user:CzechOut/Sig}} | ::Cool. Well, let the suggestion breathe until say the 12th, and if there are no objections by then , [[BFX]] it'll be. {{user:CzechOut/Sig}}{{User:CzechOut/TimeFormat}}20:49: Mon 07 Nov 2011 </span> | ||
== Archivist's notes == | == Archivist's notes == | ||
[[BFX]] did in fact become the prefix for extras found on BF CDs. {{user:CzechOut/Sig}} | [[BFX]] did in fact become the prefix for extras found on BF CDs. {{user:CzechOut/Sig}}{{User:CzechOut/TimeFormat}}20:35: Tue 01 May 2012 </span> |