Tardis:Prefixes: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
(beginning to fill this out more thoroughly)
Line 7: Line 7:
the ''prefix'' is [[TV]].
the ''prefix'' is [[TV]].


The main prefixes that are used on this site are:
==In-universe sources ==
Prefixes that are used on this site for the citation of stories are:
{|class=wikitable
!Prefix
!When used
|-
|[[TV]]
|stories originally broadcast on television
|-
|[[PROSE]]
|short stories, novels, novellas, and novelisations
|-
|[[AUDIO]]
|stories original to the aural media ''but also'' all ephemeral stories (like stage plays) which were first released to mass audiences on audio.  Also used to distinguish between different versions of what only appears to be the same thing. For instance, [[AUDIO]]: ''The Stones of Blood'', is not just an audiobook of ''[[Doctor Who and the Stones of Blood (novelisation)|Doctor Who and the Stones of Blood]]'', but a wholly different telling of it. 
|-
|[[COMIC]]
|stories told via sequential art, regardless of length
|-
|[[HOMEVID]]
|all stories told via direct-to-video releases
|-
|[[GAME]]
|narratives contained within games that are [[T:VS|valid sources]], such as ''[[The Adventure Games]]''
|}
== Out-of-universe sources==
Confined mostly to reference sources, the following prefixes may be used in any "real world" article, or in the "behind the scenes" section of an in-universe article.  While the in-universe prefixes are ''strictly'' by medium, the out-of-universe ones emphasise ''type'' of material.
{|class=wikitable
!Prefix
!When used
|-
|[[REF]]
|reference '''books''' seen as valid under [[T:OOU SRC]]
|-
|[[DOC]]
|Any sort of documentary, regardless of medium. ''[[Doctor Who Confidential]]'' and ''[[Torchwood Declassified]]'' episodes, DVD documentaries, [[Big Finish]] extras, [[Myth Makers]]' releases — they're all [[DOC]]
|-
 
|-
|[[NOTDWU]]
|Use when citing an officially released story that is ''not'' considered a [[T:VS|valid source]].  Such stories — like the obviously parodic ''[[The Curse of Fatal Death (TV story)|The Curse of Fatal Death]]'' or the deliberately alternative ''[[Exile (audio story)|Exile]]'' — can only be cited in the "behind the scenes" sections of articles. 
|}
===Commentaries===
Commentaries are especially tricky, thanks in large measure to the [[Tenth Doctor]]'s era, where some episodes have multiple commentaries.  It's important to use the correct prefix, because, for example, [[PCOM]]: ''[[Doomsday (TV story)|Doomsday]]'' is a wholly different thing to [[ICOM]]: ''[[Doomsday (TV story)|Doomsday]]''.
{|class=wikitable
!Prefix
!When used
|-
|[[DCOM]]
|Short for "DVD commentary", this is for the vast majority of ''audio'' commentaries found on DVD/Blu-ray.
|-
|[[PCOM]]
|Short for "podcast commentary", this is for commentaries that were part of the official BBC podcasts during the RTD era
|-
|[[ICOM]]
|Short for "[[in-vision commentary]]". 
|-
|}


* [[TV]] - for all stories originally broadcast on television
* [[PROSE]] - for all short stories, novels, novellas, and novelisations
* [[AUDIO]] - for all stories original to the aural media
* [[COMIC]] - for all stories told via sequential art, regardless of length
* [[HOMEVID]] - for all stories told via direct-to-video releases
[[Category:Help]]
[[Category:Help]]

Revision as of 02:33, 1 November 2012

This article is now protected from editing. It will remain so until the prefix simplification project has been completed. As the project progresses, this page will undergo gradual change. It will serve as a roadmap of the changes being made, and may become quite messy. For a time, the original state of the article may be seen by clicking here.
czechout<staff />    05:58: Sun 16 Sep 2012

Prefixes are used to preface a story name, given as the source for a statement of fact in an article. In the example,

The Tenth Doctor once ate a part of a chocolate Easter egg. (TV: Planet of the Dead)

the prefix is TV.

In-universe sources

Prefixes that are used on this site for the citation of stories are:

Prefix When used
TV stories originally broadcast on television
PROSE short stories, novels, novellas, and novelisations
AUDIO stories original to the aural media but also all ephemeral stories (like stage plays) which were first released to mass audiences on audio. Also used to distinguish between different versions of what only appears to be the same thing. For instance, AUDIO: The Stones of Blood, is not just an audiobook of Doctor Who and the Stones of Blood, but a wholly different telling of it.
COMIC stories told via sequential art, regardless of length
HOMEVID all stories told via direct-to-video releases
GAME narratives contained within games that are valid sources, such as The Adventure Games

Out-of-universe sources

Confined mostly to reference sources, the following prefixes may be used in any "real world" article, or in the "behind the scenes" section of an in-universe article. While the in-universe prefixes are strictly by medium, the out-of-universe ones emphasise type of material.

Prefix When used
REF reference books seen as valid under T:OOU SRC
DOC Any sort of documentary, regardless of medium. Doctor Who Confidential and Torchwood Declassified episodes, DVD documentaries, Big Finish extras, Myth Makers' releases — they're all DOC
NOTDWU Use when citing an officially released story that is not considered a valid source. Such stories — like the obviously parodic The Curse of Fatal Death or the deliberately alternative Exile — can only be cited in the "behind the scenes" sections of articles.

Commentaries

Commentaries are especially tricky, thanks in large measure to the Tenth Doctor's era, where some episodes have multiple commentaries. It's important to use the correct prefix, because, for example, PCOM: Doomsday is a wholly different thing to ICOM: Doomsday.

Prefix When used
DCOM Short for "DVD commentary", this is for the vast majority of audio commentaries found on DVD/Blu-ray.
PCOM Short for "podcast commentary", this is for commentaries that were part of the official BBC podcasts during the RTD era
ICOM Short for "in-vision commentary".