Veni, vidi, vici: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
m (Adding back wikipediainfo, but at the top of the page)
m (Robot: Cosmetic changes)
Tag: apiedit
Line 5: Line 5:
== Behind the scenes ==
== Behind the scenes ==
Though not elaborated on in ''Fires'', "''Veni, vidi, vici''", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.
Though not elaborated on in ''Fires'', "''Veni, vidi, vici''", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by [[Julius Caesar]] after victory in a short war against {{w|Pharnaces II of Pontus}}. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.
[[category:Wikipediainfo]]


[[Category:Wikipediainfo]]
[[Category:Latin words and phrases]]
[[Category:Latin words and phrases]]

Revision as of 05:29, 18 February 2015

Veni, vidi, vici


"Veni, vidi, vici" was a Latin phrase that Geoff Noble uttered after returning home from a football match. His daughter, Donna Noble, heard this, and later recited the phrase to a Pompeiian stallholder to test out the TARDIS translation circuit. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking Celtic. (TV: The Fires of Pompeii)

Behind the scenes

Though not elaborated on in Fires, "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by Julius Caesar after victory in a short war against Pharnaces II of Pontus. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.