Zbrigniev: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
m (getting rid of unnecessary name variable in infobox)
Tag: apiedit
No edit summary
Line 4: Line 4:
|species=Human
|species=Human
|origin = [[Poland]], [[Earth]]
|origin = [[Poland]], [[Earth]]
|only = Battlefield (TV story)
|first = Battlefield (TV story)  
|appearances = [[PROSE]]: ''[[UNIT Christmas Parties: First Christmas (short story)|UNIT Christmas Parties: First Christmas]]''
|actor = Robert Jezek
|actor = Robert Jezek
}}
}}
Line 14: Line 15:
* His name was spelled "{{PAGENAME}}" in the episode credits, and in the [[Battlefield (novelisation)|novelisation]]. However, his name was actually pronounced as "Zbigniew" (a real Polish name) in the serial itself, indicating a disconnect between auctorial intent and production reality.
* His name was spelled "{{PAGENAME}}" in the episode credits, and in the [[Battlefield (novelisation)|novelisation]]. However, his name was actually pronounced as "Zbigniew" (a real Polish name) in the serial itself, indicating a disconnect between auctorial intent and production reality.
{{NameSort}}
{{NameSort}}
[[Category:UNIT officers]]
[[Category:UNIT officers]]
[[Category:20th century individuals]]
[[Category:20th century individuals]]

Revision as of 00:25, 1 December 2018

Sergeant Zbrigniev was a Polish soldier seconded to the United Kingdom branch of UNIT.

Zbrigniev began his service under Brigadier Alistair Gordon Lethbridge-Stewart and was still with UNIT years later, serving under Winifred Bambera. (TV: Battlefield)

Behind the scenes

  • His name was spelled "Zbrigniev" in the episode credits, and in the novelisation. However, his name was actually pronounced as "Zbigniew" (a real Polish name) in the serial itself, indicating a disconnect between auctorial intent and production reality.