31
edits
(→Story line the crack and eyes!!: new section) |
|||
Line 117: | Line 117: | ||
::22 refers to Bill Nighy (who's sadly only got a pretty small part) and the Doctor. | ::22 refers to Bill Nighy (who's sadly only got a pretty small part) and the Doctor. | ||
::25 refers to the First and Second Doctors. When the Doctor looks at himself in the mirror-scanny-thing, that's what it identifies. --[[User:Falcotron|Falcotron]] 23:39, June 4, 2010 (UTC) | ::25 refers to the First and Second Doctors. When the Doctor looks at himself in the mirror-scanny-thing, that's what it identifies. --[[User:Falcotron|Falcotron]] 23:39, June 4, 2010 (UTC) | ||
::Ok went through twice and got all | ::Ok went through twice and got all but #18 and #23, I now think I've got 23 (I'm assuming the fact the Krafayis isn't in the window anymore, so why did they go back in the first place?) - but I still don't quite get #18, all i can match it upto is a comment about the godmother's present. Anyone catch this?[[User:Baziel|Baziel]] 01:42, June 6, 2010 (UTC) | ||
:: | |||
::"18. An ongoing gag about the TARDIS’s abilities won’t make any sense to people who don’t know the show inside-out." The TARDIS translates languages for those who travel in it. If you try to speak in the foreign language of the area, they instead here you speak in a different foreign language (so a Roman citizen hears Donna's latin words as being Celtic words). And now, it appears, it messes with accents too - the Dutch Vincent van Gogh is speaking in French, and thinks Amy, also presumably being translated into French, has a Dutch accent, while she and the Doctor hear his Dutch accented French as English with a Scottish accent. [[User:Lokiofmidgaard|Lokiofmidgaard]] 02:05, June 6, 2010 (UTC) | |||
== Great quote == | == Great quote == |
edits