Talk:Conversion (Cyberman audio story)

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Revision as of 05:46, 16 November 2019 by SV7 (talk | contribs) (Bot: Automated text replacement (-Series 1 (GALL) +Series 1 (Gallifrey)))

Dab term

Is there a reason to prefer "BFC audio story" over "Cyberman audio story" in the rename? Is there potential confusion with either option? This also affects the series 1 page, which is currently quite arbitrarily disambiguated Series 1 (CYBE).
× SOTO (//) 05:53, November 15, 2019 (UTC)

I think the "CYBE" dab term came from the production code, and made sense when trying to minimise the length of the term. Similarly, there's an ongoing discussion on whether to change Series 1 (Gallifrey) to Series 1 (Gallifrey) at Talk:Series 1 (Gallifrey). (I say discussion, but everyone seems to be in agreement so far) Personally, I support changing all three to their full titles, as it makes it more obvious what the page is for to new readers. Danochy 06:19, November 15, 2019 (UTC)
To be perfectly frank, in retrospect, I should have suggested "Cyberman audio story" instead of "BFC audio story" for the rename. I agree with Danochy that full titles could be used considering that it's only one word. GusF 10:16, November 15, 2019 (UTC)