Toggle menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Veni, vidi, vici

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Revision as of 19:49, 12 December 2016 by SV7 (talk | contribs) (Bot: Automated text replacement (-\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\{\{(.*?)\}\}(.*?)\}\} +{{retitle|\2{{\3}}\4}}\n{{wikipediainfo|\1}}, -\{\{[Ww]ikipediainfo\|(.*?)\}\}\{\{[Rr]etitle\|(.*?)\}\} +{{retitle|\2}}\n{{wikipediainfo|...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Veni, vidi, vici

"Veni, vidi, vici" was a Latin phrase that Geoff Noble uttered after returning home from a football match. His daughter, Donna Noble, heard this, and later recited the phrase to a Pompeiian stallholder to test out the TARDIS translation circuit. Much to her surprise, the merchant thought she was speaking Celtic. (TV: The Fires of Pompeii)

Behind the scenes[[edit] | [edit source]]

Though not elaborated on in Fires, "Veni, vidi, vici", meaning "I came, I saw, I conquered", was famously said by Julius Caesar after victory in a short war against Pharnaces II of Pontus. The implication is that the football team that Geoff supported won the match.

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.