Talk:The Vault (The Pilot)

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference

Title

I disagree, rather strongly, with the suggested name change of Quantum Fold Chamber. Such a long name would be extrememly unhelpful to our readers. In fact, I would be happy if we went with simply The Vault (The Pilot). OS25 (Talk) 07:02, May 21, 2017 (UTC)

I much prefer calling it what it is - a Quantum Fold Chamber - with a possible redirect from the Vault? Xx-connor-xX 13:13, May 21, 2017 (UTC)
In my opinion Quantum Fold Chamber should be reserved for the concept of one as Rafando says 'a Quantum Fold Chamber'. Anyway, I agree with OttselSpy: The Vault is the name of the thing, Quantum Fold Chamber is what the thing is. --Borisashton 18:06, May 21, 2017 (UTC)
So essentially, it's called Vault (The Pilot) or The Vault (The Pilot) and a seperate page is made for what the Vault is, which is a Quantum Fold Chamber, correct? StevieGLiverpool 16:45, May 23, 2017 (UTC)
That's what I propose, yes. --Borisashton 16:52, May 23, 2017 (UTC)
Honestly, I agree. The Vault is a quantum fold chamber. Those two pages should be separate.
× SOTO (//) 17:23, May 23, 2017 (UTC)
I would agree that is best too. StevieGLiverpool 19:02, May 23, 2017 (UTC)
Also the Doctor called it the Vault even back when he first had to put Missy in it. --DCLM 21:36, May 23, 2017 (UTC)

Capitalisation

Where's our source for this being "the Vault"? Isn't it always "a vault", lower case, or "the vault", lower case? What do iPlayer subtitles say?
× SOTO (//) 00:13, May 24, 2017 (UTC)

The subtitles for Extremis at least is "the vault". I'll have a look at the other stories later.

Extremis subtitles

--Borisashton 07:07, May 24, 2017 (UTC)