Oxford English

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Revision as of 12:59, 16 August 2023 by Botgo50 (talk | contribs) (→‎top: moving links, replaced: BBCBBC (2))
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Oxford English

Oxford English, also called Oxbridge English, the Queen's English or received pronunciation, was a version of the English language for the upper classes.

Bernice Summerfield characterised Tir Ram's accent as "pure Oxford". Despite being the Nizam of Jabalhabad, Tir Ram was a graduate of Cambridge University. When Holmes surmised he had gone to Cambridge, Ram briefly entertained the possibility that this was ascertained from his accent alone. (AUDIO: All-Consuming Fire)

The BBC historically required its television journalists to speak in the Queen's English, but BBC3 sought to be "the Voice of the People", and had no issue with potentially hiring James Stevens, despite his "Kiwi accent". (PROSE: Who Killed Kennedy)

Received pronunciation was described as an "elegant" manner of speaking, (PROSE: Long Term) and was associated with a high level of education. (PROSE: Who Killed Kennedy, AUDIO: All-Consuming Fire)

Stevens noted that Dodo Chaplet shifted a lot between "well-educated Oxbridge tones", and Cockney. (PROSE: Who Killed Kennedy)

As it was required in BBC broadcasts, the Oxbridge accent was also called a "BBC accent". Andrew Gibson, a presenter for BBC3, spoke with "perfectly formed" words in such an accent, and James Stevens could see why he was so beloved. (PROSE: Who Killed Kennedy)

On the Inferno Earth Oxbridge English had been phased out by the 1970s and was replaced with a different standard dialect with stresses and tones similar to South African English. (TV: Inferno)