User:SOTO/Forum Archive/The Panopticon/@comment-4139960-20130707225455/@comment-4139960-20130708213813

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference

Did not know about that thing with French. I've changed that back to a redirect to France, as it had been for 5 years before User:ComicBookGoddess' edits.

Same with any country demonym like Chinese, Celtic, Greek, Egyptian.

Relatedly, Tibetan and Croatian probably should be dabed to "Tibetan [(]language[)]" and "Croatian [(]language[)], while the links Tibetan and Croatian should be demonym redirects to Tibet and Croatia. No idea how or whether Golos, Gholos and Golosian should be approached, though.

You do make a good point about dabbing, though, Smaller. In the DWU, they're called "Chinese", "Tibetan", "English", "French" and "horse", rather than "the Chinese language", "the Tibetan language", "the English language", "the French language" and "the horse language". That's pretty good reasoning to put them in parentheses.

Either way, there's just no reason to call Latin and Esperanto "language" when Esperanto is a constructed language, and I can't really imagine the DWU mentioning Latin as in Latins.