Talk:Nightmare in Silver (TV story): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Line 20: Line 20:
::Closed captioning is not always accurate.  It was "ten rejects."  [[User:Whosethebestwho|Whosethebestwho]] [[User talk:Whosethebestwho|<span title="Talk to me">☎</span>]] 11:17, May 17, 2013 (UTC)
::Closed captioning is not always accurate.  It was "ten rejects."  [[User:Whosethebestwho|Whosethebestwho]] [[User talk:Whosethebestwho|<span title="Talk to me">☎</span>]] 11:17, May 17, 2013 (UTC)
:: Honestly, watching again it sounds like "rejigs" to me. -- [[User:Tybort|Tybort]] ([[User talk:Tybort|talk page]]) 14:30, May 18, 2013 (UTC)
:: Honestly, watching again it sounds like "rejigs" to me. -- [[User:Tybort|Tybort]] ([[User talk:Tybort|talk page]]) 14:30, May 18, 2013 (UTC)
:: The line is "10 complete re-jigs", he's speaking in the (attempted) northern accent, which has understandably been mis-heard by those adding subtitles/closed captions in regions where the northern English accents would be unfamiliar. On the subject of subtitles/closed captioning, yes they are generally not sold along with the program and are often added by a whole range of different companies in foreign territories with no uniform procedure - but this should not effect the subtitles that were put out with the original BBC broadcast - where they clearly state ''"re-jigs"''. To be honest, I've only ever heard numerous bad things about i-tunes subtitling anyway. [[User:Baziel|Baziel]] [[User talk:Baziel|<span title="Talk to me">☎</span>]] 16:35, May 18, 2013 (UTC)


== Cyberiad ==
== Cyberiad ==
174

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.