Amos (Byzantium!): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
correction
(create stub)
 
(correction)
Line 1: Line 1:
{{character stub}}
{{character stub}}
'''Amos''' was a [[Byzantium|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]].
'''Amos''' was a [[Byzantium|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium!)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]].


When the [[First Doctor]] saw the translation in [[64]], he criticised it for being "as dry as stale [[bread]]". He advised the scribes to follow their inspiration, rather than aim for accuracy. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium!]]'')
When the [[First Doctor]] saw the translation in [[64]], he criticised it for being "as dry as stale [[bread]]". He advised the scribes to follow their inspiration, rather than aim for accuracy. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium!]]'')
[[Category:1st century individuals]]
[[Category:1st century individuals]]
[[Category:Human scholars]]
[[Category:Human scholars]]
18,799

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.