Accent: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Adding categories)
Line 2: Line 2:


== History ==
== History ==
The [[Ninth Doctor]] was often criticized for his accent. He would often retort "Lots of plants have a North." (TV: ''[[Rose (TV story)|Rose]]'' - ''[[The Parting of the Ways (TV story)|The Parting of the Ways]]'') The [[Twelfth Doctor]] initially thought everyone else had changed accents (when in reality, he did), due to his post-regeneration delirium. But soon took his Scottish accent as an entitlement to complain about things. (TV: ''[[Deep Breath]]'') He could imitate an American accent. (TV: ''[[The Zygon Inversion]]'')
As recalled by [[Bernice Summerfield]], the [[Seventh Doctor]] spoke with a Scottish accent, specifically of the [[Highlands]]. ([[PROSE]]: ''[[Big Bang Generation (novel)|Big Bang Generation]]'')


The jewel thief [[The Unicorn]] was able to imitate a posh accent while pretending to be [[Robina Redmond]]. However, she truly spoke in an East End accent. (TV: [[The Unicorn and the Wasp|''The Unicorn and the Wasp'']])
The [[Ninth Doctor]] was often criticized for his accent. He would often retort "lots of plants have a North." (TV: ''[[Rose (TV story)|Rose]]'' - ''[[The Parting of the Ways (TV story)|The Parting of the Ways]]'')


[[Jack Harkness]], likely due to the centuries he lived, was able to change his accent as he wished. He demonstrated being able to imitate a [[Texas|Texan]] accent, (TV: [[Greeks Bearing Gifts|''Greeks Bearing Gifts'']]) and an English accent. (TV:''[[End of the Road (TV story)| End of the Road]]'')
The [[Twelfth Doctor]] initially thought everyone else had changed accents (when in reality, he did), due to his post-regeneration delirium. But soon took his Scottish accent as an entitlement to complain about things. ([[TV]]: ''[[Deep Breath (TV story)|Deep Breath]]'') He could imitate an American accent. ([[TV]]: ''[[The Zygon Inversion (TV story)|The Zygon Inversion]]'')


[[Missy]] chose to speak in a Scottish accent, after coming to like the Twelfth Doctor's. (TV: ''[[Deep Breath]]'') She could also imitate a Texan accent when taunting a Dalek. (TV: ''[[The Witch's Familiar (TV story)|The Witch's Familiar]]'')
The jewel thief [[The Unicorn]] was able to imitate a posh accent while pretending to be [[Robina Redmond]]. However, she truly spoke in an East End accent. ([[TV]]: ''[[The Unicorn and the Wasp (TV story)|The Unicorn and the Wasp]]'')


The [[TARDIS translation circuit]] often had people confused about where the time travelers were from. At one point, both the [[Tenth Doctor]] and [[Donna Noble]] spoke [[Latin]] when their speech was already being translated into Latin; it came out sounding [[Celtic]]. (TV: ''[[The Fires of Pompeii]]'') When [[Amy Pond]] meet [[Vincent Van Gogh]], her speech was translated into French; however, due to her Scottish accent, Vincent thought she was from [[Holland]]. (TV: ''[[Vincent and the Doctor]]'')
[[Jack Harkness]], likely due to the centuries he lived, was able to change his accent as he wished. He demonstrated being able to imitate a [[Texas|Texan]] accent, ([[TV]]: ''[[Greeks Bearing Gifts (TV story)|Greeks Bearing Gifts]]'') and an English accent. ([[TV]]:''[[End of the Road (TV story)|End of the Road]]'')
 
[[Missy]] chose to speak in a Scottish accent, after coming to like the Twelfth Doctor's. ([[TV]]: ''[[Deep Breath (TV story)|Deep Breath]]'') She could also imitate a Texan accent when taunting a Dalek. ([[TV]]: ''[[The Witch's Familiar (TV story)|The Witch's Familiar]]'')
 
The [[TARDIS translation circuit]] often had people confused about where the time travelers were from. At one point, both the [[Tenth Doctor]] and [[Donna Noble]] spoke [[Latin]] when their speech was already being translated into Latin; it came out sounding [[Celtic]]. ([[TV]]: ''[[The Fires of Pompeii (TV story)|The Fires of Pompeii]]'') When [[Amy Pond]] meet [[Vincent Van Gogh]], her speech was translated into French; however, due to her Scottish accent, Vincent thought she was from [[Holland]]. ([[TV]]: ''[[Vincent and the Doctor (TV story)|Vincent and the Doctor]]'')
[[Category:Communication]]
[[Category:Communication]]

Revision as of 19:45, 4 October 2017

An Accent is how a voice sounds when speaking a second language. Although with training, one can learn how to adopt a different accent if they wish or need to.

History

As recalled by Bernice Summerfield, the Seventh Doctor spoke with a Scottish accent, specifically of the Highlands. (PROSE: Big Bang Generation)

The Ninth Doctor was often criticized for his accent. He would often retort "lots of plants have a North." (TV: Rose - The Parting of the Ways)

The Twelfth Doctor initially thought everyone else had changed accents (when in reality, he did), due to his post-regeneration delirium. But soon took his Scottish accent as an entitlement to complain about things. (TV: Deep Breath) He could imitate an American accent. (TV: The Zygon Inversion)

The jewel thief The Unicorn was able to imitate a posh accent while pretending to be Robina Redmond. However, she truly spoke in an East End accent. (TV: The Unicorn and the Wasp)

Jack Harkness, likely due to the centuries he lived, was able to change his accent as he wished. He demonstrated being able to imitate a Texan accent, (TV: Greeks Bearing Gifts) and an English accent. (TV:End of the Road)

Missy chose to speak in a Scottish accent, after coming to like the Twelfth Doctor's. (TV: Deep Breath) She could also imitate a Texan accent when taunting a Dalek. (TV: The Witch's Familiar)

The TARDIS translation circuit often had people confused about where the time travelers were from. At one point, both the Tenth Doctor and Donna Noble spoke Latin when their speech was already being translated into Latin; it came out sounding Celtic. (TV: The Fires of Pompeii) When Amy Pond meet Vincent Van Gogh, her speech was translated into French; however, due to her Scottish accent, Vincent thought she was from Holland. (TV: Vincent and the Doctor)