Le Petit Vingtième: Difference between revisions
No edit summary Tag: 2017 source edit |
No edit summary Tag: 2017 source edit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Wikipediainfo}} | {{Wikipediainfo}} | ||
'''''Le Petit Vingtième''''' was [[comic book]] that the [[Eleventh Doctor]] picked up a standing order of at a [[Paris|Parisian]] [[newstand]] in [[1923]]. According to the Doctor, they were full of "ever-so-slightly [[racist]] adventures" that eventually got better after having "had a word". ([[COMIC]]: ''[[The Doctor Shops for Comics (comic story)|The Doctor Shops for Comics]]'') | '''''Le Petit Vingtième''''' was [[comic book]] that the [[Eleventh Doctor]] picked up a standing order of at a [[Paris|Parisian]] [[newstand]] in [[1923]]. According to the Doctor, they were full of "ever-so-slightly [[racist]] adventures" that eventually got better after having "had a word". ([[COMIC]]: ''[[The Doctor Shops for Comics (comic story)|The Doctor Shops for Comics]]'') | ||
== Behind the scenes == | |||
Although not named, the "slightly racist" comics published in ''Le Petit Vingtième'' are implicitly early ''[[Tintin]]'' comics, with ''{{w|Tintin in the Congo}}'' being the subject of particularly sharp criticism for its demeaning portrayal of the Congolese and its positive representation of Belgium's colonisation thereof (all of which author Hergé later apologised for, going so far as to redraw the story completely for later reprints and include a strong theme of anti-racism in later ''Tintin'' stories). | |||
[[Category:Comic books from the real world]] | [[Category:Comic books from the real world]] |
Revision as of 16:42, 18 January 2021
Le Petit Vingtième was comic book that the Eleventh Doctor picked up a standing order of at a Parisian newstand in 1923. According to the Doctor, they were full of "ever-so-slightly racist adventures" that eventually got better after having "had a word". (COMIC: The Doctor Shops for Comics)
Behind the scenes
Although not named, the "slightly racist" comics published in Le Petit Vingtième are implicitly early Tintin comics, with Tintin in the Congo being the subject of particularly sharp criticism for its demeaning portrayal of the Congolese and its positive representation of Belgium's colonisation thereof (all of which author Hergé later apologised for, going so far as to redraw the story completely for later reprints and include a strong theme of anti-racism in later Tintin stories).