Forum:Information revealed in a foreign language: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
Line 12: Line 12:


Would one be allowed to take this info into account? [[User:WaltK|WaltK]] [[User talk:WaltK|<span title="Talk to me">☎</span>]] 22:58, 21 April 2024 (UTC)
Would one be allowed to take this info into account? [[User:WaltK|WaltK]] [[User talk:WaltK|<span title="Talk to me">☎</span>]] 22:58, 21 April 2024 (UTC)
== Discussion ==
I feel like that would be reasonable, allowing us to translate stuff in stories. (Also I initially thought this was a thread about translation-exclusive material like ''[[GoldenEye 007]]'') [[User:Cookieboy 2005|Cookieboy 2005]] [[User talk:Cookieboy 2005|<span title="Talk to me">☎</span>]] 23:03, 21 April 2024 (UTC)

Revision as of 23:03, 21 April 2024

IndexAdvice and Assistance → Information revealed in a foreign language
Spoilers are strongly policed here.
If this thread's title doesn't specify it's spoilery, don't bring any up.

Opening

How do we handle in-universe information that is divulged in a language other than English? Whether it be spoken verbally, or through writing? Furthermore, if it's the latter kind, what if it's a language that doesn't use the Latin alphabet??

I recently came across this scene early in The Bells of Saint John:

This shot, set in Tokyo, contains an advertisement for a real world Japanese music album - Rockbound Neighbours by Nana Mizuki. From the English side of things, the title for Miss Mizuki's page can only be drawn from conjecture. However, the poster has her name written right there in Japanese (水樹 奈々)!

Would one be allowed to take this info into account? WaltK 22:58, 21 April 2024 (UTC)

Discussion

I feel like that would be reasonable, allowing us to translate stuff in stories. (Also I initially thought this was a thread about translation-exclusive material like GoldenEye 007) Cookieboy 2005 23:03, 21 April 2024 (UTC)