I, Claudius: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
No edit summary
 
(11 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{retitle|''{{PAGENAME}}''}}
{{retitle|''{{PAGENAME}}''}}
{{wikipediainfo}}
{{wikipediainfo}}
'''''I, [[Claudius]]''''' was a novel that the [[Tenth Doctor]] noted made the [[Caesar|Roman Emperor]] [[Caligula]] look worse than he really was. ([[PROSE]]: ''[[The Lonely Computer (short story)|The Lonely Computer]]'') [[Brian Blessed]] played [[Augustus]] in a [[television]] adaptation. ([[PROSE]]: ''[[The Gallifrey Chronicles (novel)|The Gallifrey Chronicles]]'') In [[Roma I]], [[Marcus Americanius Scriptor]] commissioned and extensively edited an award-winning biography of Claudius written by his fellow soldier [[Sepulcrius]]. ([[PROSE]]: ''[[Warlords of Utopia (novel)|Warlords of Utopia]]'')
'''''I, [[Claudius]]''''' was a novel. The [[Tenth Doctor]] said it made the [[Caesar|Roman Emperor]] [[Caligula]] look worse than he really was. ([[PROSE]]: {{cs|The Lonely Computer (short story)}}) [[Brian Blessed (in-universe)|Brian Blessed]] played [[Augustus]] in a [[television]] adaptation. ([[PROSE]]: {{cs|The Gallifrey Chronicles (novel)}})
 
The television series' title was written in a script that made its [[u]]'s look like [[v]]'s, so [[Donna Noble]] nicknamed the show "''I, Clavdivs''" for a laugh. When she visited [[Pompeii]] with the [[Tenth Doctor]], Donna reacted to learning about [[The Doctor's TARDIS|the TARDIS']] [[translation circuit]] enabling her to speak [[Latin]] by saying she was "giving it the old ''I, Clavdivs''!" [[The Doctor]] was confused, and did not find the joke funny when Donna explained it to him, to which she told him that he'd had to be there. ([[PROSE]]: {{cs|The Fires of Pompeii (novelisation)}})
 
In [[Roma I]], [[Marcus Americanius Scriptor]] commissioned and extensively edited an award-winning ostensible-autobiography of Claudius written by his fellow soldier [[Sepulcrius]]. ([[PROSE]]: {{cs|Warlords of Utopia (novel)}})


== Behind the scenes ==
== Behind the scenes ==
The titles for the ''[[I, Davros]]'' audio series; the ''[[I, Who]]'' guidebooks; and the ''[[Lethbridge-Stewart (series)|Lethbridge-Stewart]]'' novel ''[[I, Alastair (novel)|I, Alastair]]'' are an homage to this novel.
The title of this novel has been referenced by:
* The ''[[I, Who]]'' guidebooks.
* The ''[[I, Davros]]'' audio series.
* The novel ''[[I, Alastair (novel)|I, Alastair]]'' in the ''[[Lethbridge-Stewart (series)|Lethbridge-Stewart]]'' series.
* The audio drama ''[[I, Rorius (audio story)|I, Rorius]]'' in the ''[[The Lone Centurion (audio series)|Lone Centurion]]'' series.
* The audiobook ''[[I, Kamelion (audio story)|I, Kamelion]]'' in the ''[[Interludes]]'' series.
* The anthology ''[[I, TARDIS (anthology)|I, TARDIS]]''.


The novel has been adapted several times:
The novel has been adapted several times:
Line 14: Line 24:
* [[Samuel Barnett]] played Caligula in the 2010 radio adaptation.
* [[Samuel Barnett]] played Caligula in the 2010 radio adaptation.
* [[John Friedlander]] was the visual effects designer on the final episode of the 1976 serial.
* [[John Friedlander]] was the visual effects designer on the final episode of the 1976 serial.
[[Category:Books from the real world]]
[[Category:Books from the real world]]
[[Category:Television series from the real world]]
[[Category:Television series from the real world]]

Latest revision as of 02:55, 15 July 2024

I, Claudius

I, Claudius was a novel. The Tenth Doctor said it made the Roman Emperor Caligula look worse than he really was. (PROSE: The Lonely Computer [+]Loading...["The Lonely Computer (short story)"]) Brian Blessed played Augustus in a television adaptation. (PROSE: The Gallifrey Chronicles [+]Loading...["The Gallifrey Chronicles (novel)"])

The television series' title was written in a script that made its u's look like v's, so Donna Noble nicknamed the show "I, Clavdivs" for a laugh. When she visited Pompeii with the Tenth Doctor, Donna reacted to learning about the TARDIS' translation circuit enabling her to speak Latin by saying she was "giving it the old I, Clavdivs!" The Doctor was confused, and did not find the joke funny when Donna explained it to him, to which she told him that he'd had to be there. (PROSE: The Fires of Pompeii [+]Loading...["The Fires of Pompeii (novelisation)"])

In Roma I, Marcus Americanius Scriptor commissioned and extensively edited an award-winning ostensible-autobiography of Claudius written by his fellow soldier Sepulcrius. (PROSE: Warlords of Utopia [+]Loading...["Warlords of Utopia (novel)"])

Behind the scenes[[edit] | [edit source]]

The title of this novel has been referenced by:

The novel has been adapted several times: