Gallifreyan (language): Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Stardizzy2 (talk | contribs) |
Stardizzy2 (talk | contribs) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
===Other possible examples=== | ===Other possible examples=== | ||
*[[Seventh Doctor|The Doctor]] left a note for [[Davros]] in a script other than English. ([[DW]]: ''[[Remembrance of the Daleks]]'') | *[[Seventh Doctor|The Doctor]] left a note for [[Davros]] in a script other than English. This included the Doctor's "name" [[Theta Sigma]]. ([[DW]]: ''[[Remembrance of the Daleks]]'') | ||
:''Davros probably didn't known Gallifreyan, though.'' | :''Davros probably didn't known Gallifreyan, though.'' |
Revision as of 01:31, 10 December 2008
Various forms of written Gallifreyan have appeared.
Overview
By the time of the Doctor, the archaic Old High Gallifreyan language spoken in the days of Rassilon had given way to a more contemporary form of the language. (DW: The Five Doctors)
- This vulgate was presumably the Doctor's native language.
List of examples
- Two Time Lords looked at a visual archival of information on the Doctor which displayed both a photo and writing. (DW: Colony in Space)
- A vaguely Arabic-looking script, in a letter written by the Doctor to warn the High Council of an assassination. (DW: The Deadly Assassin)
- A complex system of interlocking circles was used by the TARDIS output screens in "coral desktop theme" mode and was the one seen in the notes that the Doctor scattered around the console room.
Other possible examples
- The Doctor left a note for Davros in a script other than English. This included the Doctor's "name" Theta Sigma. (DW: Remembrance of the Daleks)
- Davros probably didn't known Gallifreyan, though.