Talk:Arn (species): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
Tag: sourceedit
Tag: sourceedit
Line 15: Line 15:
::::The BBC subtitles say "Ahn" for ''For Tonight'', and "Arn" for ''Detained''. --[[Special:Contributions/176.254.99.14|176.254.99.14]]<sup>[[User talk:176.254.99.14#top|talk to me]]</sup> 11:43, November 19, 2016 (UTC)
::::The BBC subtitles say "Ahn" for ''For Tonight'', and "Arn" for ''Detained''. --[[Special:Contributions/176.254.99.14|176.254.99.14]]<sup>[[User talk:176.254.99.14#top|talk to me]]</sup> 11:43, November 19, 2016 (UTC)
:::::Still need confirmation. Anyone could just say that. --[[User:Danniesen|DCLM]] [[User talk:Danniesen|<span title="Talk to me">☎</span>]] 12:56, November 19, 2016 (UTC)
:::::Still need confirmation. Anyone could just say that. --[[User:Danniesen|DCLM]] [[User talk:Danniesen|<span title="Talk to me">☎</span>]] 12:56, November 19, 2016 (UTC)
FWIW, the BBC website spells it "Arn". [[User:Shambala108|Shambala108]] [[User talk:Shambala108|<span title="Talk to me">☎</span>]] 21:18, November 27, 2016 (UTC)

Revision as of 21:18, 27 November 2016

Rename suggestion

What "transcript"? There's no official BBC transcript. Are you perhaps referring to the iPlayer subtitles?
×   SOTO contribs ×°//]   💬| {/-//:   19:10, October 23, 2016 (UTC)

Nope, and I think I actually may have been too fast on that one. I took it from this: http://transcripts.foreverdreaming.org/viewtopic.php?f=763&t=29228, but that's not valid, I think. What does the iPlayer subtitles say? --DCLM 20:40, October 23, 2016 (UTC)
Should the template be removed then, or what is the conclusion? --DCLM 16:39, October 24, 2016 (UTC)
You are free to remove it, because of the basis, but it may well be right. I have no idea what iPlayer subtitles say, because I am not British. It sounded like "arn" to me, and I did replay the moment a few times to make my best guess.
×   SOTO contribs ×°//]   💬| {/-//:   19:43, October 24, 2016 (UTC)
Oh ok. I just thought that only staff were allowed to remove them.
Yeah, but you know... words can still be pronounced the same way, even though they're spelled differently. --DCLM 20:15, October 24, 2016 (UTC)
I removed the template, until further evidence. It sounded like arn in her English accent, but, again, I may be mistaken. And now we wait for someone with iPlayer access to clear this all up.
×   SOTO contribs ×°//]   💬| {/-//:   20:25, October 24, 2016 (UTC)
I have an independent question: shouldn't this Arn be dabbed given another one, Arn (Beneath the Skin)? Amorkuz 21:55, October 31, 2016 (UTC)
BBC Subtitles call it an ahn. --90.197.233.150talk to me 17:48, November 7, 2016 (UTC)
Seems like I was right about that then. --DCLM 17:50, November 7, 2016 (UTC)
Can someone please confirm that spelling? I personally have it spelled "arn" on my iTunes subtitles, so under no circumstances should that not at least be a redirect.
And Arn (Beneath the Skin) is an individual, so it's not strictly necessary. I remember answering this question before. (species) is typically for sentient species. If somebody was named Bear (Whatever Story), bear wouldn't need a dab term.
×   SOTO contribs ×°//]   💬| {/-//:   19:42, November 7, 2016 (UTC)
Still waiting for someone to confirm the spelling. --DCLM 06:48, November 11, 2016 (UTC)
The BBC subtitles say "Ahn" for For Tonight, and "Arn" for Detained. --176.254.99.14talk to me 11:43, November 19, 2016 (UTC)
Still need confirmation. Anyone could just say that. --DCLM 12:56, November 19, 2016 (UTC)

FWIW, the BBC website spells it "Arn". Shambala108 21:18, November 27, 2016 (UTC)