Talk:Iris: Fifteen (anthology): Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(→Title) |
Shambala108 (talk | contribs) (→Title: looks like hyphens were mistaken for tildes) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
:Well, pretty much all the websites with info about this anthology call it ''Iris: Fifteen'', barring Wikipedia. I'd rather keep ''Iris: Fifteen'' as the name, as it makes the anthology easier to find, in my opinion. | :Well, pretty much all the websites with info about this anthology call it ''Iris: Fifteen'', barring Wikipedia. I'd rather keep ''Iris: Fifteen'' as the name, as it makes the anthology easier to find, in my opinion. | ||
:[[User:Epsilon the Eternal|Epsilon the Eternal]] [[User talk:Epsilon the Eternal|<span title="Talk to me">☎</span>]] 13:59, July 1, 2020 (UTC) | :[[User:Epsilon the Eternal|Epsilon the Eternal]] [[User talk:Epsilon the Eternal|<span title="Talk to me">☎</span>]] 13:59, July 1, 2020 (UTC) | ||
:: We don’t include series names as prefixes in the title round these parts, I’m afraid.{{Unsigned|NightmareofEden }} | |||
::: Makes sense. And by the way, you forgot your tildes. | |||
:::[[User:Epsilon the Eternal|Epsilon the Eternal]] [[User talk:Epsilon the Eternal|<span title="Talk to me">☎</span>]] 12:09, August 20, 2020 (UTC) | |||
: But strictly speaking, "Iris" isn't a series title prefix. If it was ''Iris Wildthyme: Fiften'', that'd be a different matter, but here, while ''Fifteen'' may be the more "correct" title because it's what the actual printed book uses, I don't think prefixes enter into it. --[[User:Scrooge MacDuck|Scrooge MacDuck]] [[User talk:Scrooge MacDuck|<span title="Talk to me">☎</span>]] 15:15, August 20, 2020 (UTC) | : But strictly speaking, "Iris" isn't a series title prefix. If it was ''Iris Wildthyme: Fiften'', that'd be a different matter, but here, while ''Fifteen'' may be the more "correct" title because it's what the actual printed book uses, I don't think prefixes enter into it. --[[User:Scrooge MacDuck|Scrooge MacDuck]] [[User talk:Scrooge MacDuck|<span title="Talk to me">☎</span>]] 15:15, August 20, 2020 (UTC) | ||
:: I did think of that to be honest, but I didn't think it was worth mentioning. So I'm glad you said it, [[User:Scrooge MacDuck|Scrooge MacDuck]]. | :: I did think of that to be honest, but I didn't think it was worth mentioning. So I'm glad you said it, [[User:Scrooge MacDuck|Scrooge MacDuck]]. | ||
::[[User:Epsilon the Eternal|Epsilon the Eternal]] [[User talk:Epsilon the Eternal|<span title="Talk to me">☎</span>]] 16:46, August 20, 2020 (UTC) | ::[[User:Epsilon the Eternal|Epsilon the Eternal]] [[User talk:Epsilon the Eternal|<span title="Talk to me">☎</span>]] 16:46, August 20, 2020 (UTC) |
Latest revision as of 19:10, 20 August 2020
Title[[edit source]]
The Obverse website refers to it as "Iris: Fifteen," but actually the book's just called "Fifteen" — that's what's on the inside. The cover stylizes it as "15," with the series name ("Iris Wildthyme") beneath. Fwhiffahder ☎ 02:40, December 18, 2016 (UTC)
- Well, pretty much all the websites with info about this anthology call it Iris: Fifteen, barring Wikipedia. I'd rather keep Iris: Fifteen as the name, as it makes the anthology easier to find, in my opinion.
- Epsilon the Eternal ☎ 13:59, July 1, 2020 (UTC)
- We don’t include series names as prefixes in the title round these parts, I’m afraid.– The preceding unsigned comment was added by NightmareofEden (talk • contribs) .
- Makes sense. And by the way, you forgot your tildes.
- Epsilon the Eternal ☎ 12:09, August 20, 2020 (UTC)
- But strictly speaking, "Iris" isn't a series title prefix. If it was Iris Wildthyme: Fiften, that'd be a different matter, but here, while Fifteen may be the more "correct" title because it's what the actual printed book uses, I don't think prefixes enter into it. --Scrooge MacDuck ☎ 15:15, August 20, 2020 (UTC)
- I did think of that to be honest, but I didn't think it was worth mentioning. So I'm glad you said it, Scrooge MacDuck.
- Epsilon the Eternal ☎ 16:46, August 20, 2020 (UTC)