Trakenite (language): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
'''Trakenite''' was the [[language]] spoken by the [[Trakenite|Trakens]]. [[Nyssa]] once wondered if [[the Doctor's TARDIS|the TARDIS]]'s [[translation circuit]] had difficulty translating between Trakenite and "[[Australia]]n". ([[PROSE]]: ''[[Goth Opera (novel)|Goth Opera]]'')
'''Trakenite''' was the [[language]] spoken by the [[Trakenite|Trakens]]. [[Nyssa]] once wondered if [[the Doctor's TARDIS|the TARDIS]]'s [[translation circuit]] had difficulty translating between Trakenite and "[[Australia]]n". ([[PROSE]]: {{cs|Goth Opera (novel)}})


''[[Serkur]]'' was a Trakenite word meaning "one who is truly free of the [[sin]]s". A ''[[darleel]]'' was "a trap which must be sprung". ([[PROSE]]: ''[[Divided Loyalties (novel)|Divided Loyalties]]'')
''[[Serkur]]'' was a Trakenite word meaning "one who is truly free of the [[sin]]s". A ''[[darleel]]'' was "a trap which must be sprung". ([[PROSE]]: {{cs|Divided Loyalties (novel)}})


[[Category:Languages]]
[[Category:Languages]]
[[Category:Trakenite culture]]
[[Category:Trakenite culture]]

Latest revision as of 10:59, 22 September 2024

Trakenite was the language spoken by the Trakens. Nyssa once wondered if the TARDIS's translation circuit had difficulty translating between Trakenite and "Australian". (PROSE: Goth Opera [+]Loading...["Goth Opera (novel)"])

Serkur was a Trakenite word meaning "one who is truly free of the sins". A darleel was "a trap which must be sprung". (PROSE: Divided Loyalties [+]Loading...["Divided Loyalties (novel)"])