More actions
"Eeny, meeny, miny, moe" was a traditional children's counting rhyme on Earth, used to select a person to be "it" for games and similar purposes.
History[[edit] | [edit source]]
The King of Hearts recited the rhyme:
Eeny, meeny, miny, moe,
Catch a n****r by his toe.
If he hollers, let him go.
Eeny, meeny, miny, moe.
He did this whilst deciding which of the seven chairs — six of which were deadly, while one remained safe — to choose. (TV: "The Hall of Dolls" [+]Part of The Celestial Toymaker, Loading...{"namedep":"The Hall of Dolls (2)","1":"The Celestial Toymaker (TV story)"})
The opening line was recited by the Third Doctor to decide which way to go while he and Jo Grant were making their way through the tunnel leading to the Royal Citadel on Peladon. (TV: The Curse of Peladon [+]Loading...["The Curse of Peladon (TV story)"])
The Fourth Doctor recited the opening line to choose the route he and Sarah Jane Smith should take through the wood in which they had landed. Sarah asked him what was "so special about eeny, meeny, miny, moe?", to which he replied that it could just have easily been "fum-fo-fee-fi". Sarah corrected this to "fee-fi-fo-fum". (TV: The Android Invasion [+]Loading...["The Android Invasion (TV story)"])
The Seventh Doctor recited a version of the rhyme, where the toe belonged to a "Rutan" which "wriggles", to decide whether to go left or right. (PROSE: Lucifer Rising [+]Loading...["Lucifer Rising (novel)"])
The War Doctor used the rhyme to decide his way around a Dalek saucer during the Last Great Time War. (PROSE: Engines of War [+]Loading...["Engines of War (novel)"])
The Nightmare Man recited a version of the rhyme, where the toe belonged to a "tiger", to decide whether to invade Clyde Langer or Rani Chandra's dreams first. Rani ended up getting the "moe". (TV: The Nightmare Man [+]Loading...["The Nightmare Man (TV story)"])
Behind the scenes[[edit] | [edit source]]
- The use of the "n-word" in the King of Hearts' recitation of the rhyme in "The Hall of Dolls" was still considered more or less acceptable in Britain at the time of the original 1966 broadcast of The Celestial Toymaker.[nb 1] Although the rhyme is still present on BBC Audio's 2001 CD soundtrack release of the story, this section has been obscured by Peter Purves's narration to correspond to modern views on the use of the "n-word". Due to its long history, it is now considered a racial slur.
- In Gerry Davis and Alison Bingeman's 1986 novelisation of The Celestial Toymaker, the King of Hearts recites only the opening line "Eeny, meeny, miney, mo".
Notes[[edit] | [edit source]]
- ↑ On the other hand, in America the "n-word" had been widely acknowledged as a racial slur by this point, but it is impossible to know whether the authors were aware of this.