234
edits
ZivTargaryen (talk | contribs) No edit summary |
ZivTargaryen (talk | contribs) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
* The city [[Gehanna]]. This has the same root. It would be safe to assume that the [[Judaism|Jewish]] colonists who inhabited it named it after [[wikipedia:Gehanna|the Jewish hell]]. | * The city [[Gehanna]]. This has the same root. It would be safe to assume that the [[Judaism|Jewish]] colonists who inhabited it named it after [[wikipedia:Gehanna|the Jewish hell]]. | ||
* The colony planet [[Ha'olam]]. In Hebrew, this means simply "the world" and is the word used in real-world Hebrew to describe [[Earth]]. Judging by this and obviously [[Jewish]] characters in the novel (like [[Shoshana Rubernstein]]), it is safe to assume that the planet has Jewish/Hebrew origins. ([[PROSE]]: ''[[Seeing I (novel)|Seeing I]]'') | * The colony planet [[Ha'olam]]. In Hebrew, this means simply "the world" and is the word used in real-world Hebrew to describe [[Earth]]. Judging by this and obviously [[Jewish]] characters in the novel (like [[Shoshana Rubernstein]]), it is safe to assume that the planet has Jewish/Hebrew origins. ([[PROSE]]: ''[[Seeing I (novel)|Seeing I]]'') | ||
* The name [[Abaddon]], the | * The name [[Abaddon]], the demon trapped under [[Cardiff Space-Time Rift|the rift]], sounds a lot like the Hebrew word for "doom", אבדון (Avaddon). | ||
The song, "[[Dalek#Music|The Daleks]]"', repeatedly chants the lyrics "מה קורה," (''ma kor'eh'') "what is happening" in Hebrew, repeated over and over again. | The song, "[[Dalek#Music|The Daleks]]"', repeatedly chants the lyrics "מה קורה," (''ma kor'eh'') "what is happening" in Hebrew, repeated over and over again. |
edits