Tzim-Sha: Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
→Behind the scenes
(There was a typo. "The teleport took him instead of Ranskoor Av Kolos", when it should be "The teleport took him instead to Ranskoor Av Kolos".) |
|||
Line 26: | Line 26: | ||
After another attempt to defeat the Doctor and her companions, he fell to [[Graham O'Brien]] and [[Ryan Sinclair]]. Though they had the chance to kill him, the two chose not to and instead locked Tzim-Sha in a stasis pod of his own making, essentially sentencing him to life imprisonment. The two ordered him to think of [[Grace O'Brien]] as they left. The building was then sealed to prevent anyone from ever getting to Tzim-Sha and freeing him. ([[TV]]: ''[[The Battle of Ranskoor Av Kolos (TV story)|The Battle of Ranskoor Av Kolos]]'') | After another attempt to defeat the Doctor and her companions, he fell to [[Graham O'Brien]] and [[Ryan Sinclair]]. Though they had the chance to kill him, the two chose not to and instead locked Tzim-Sha in a stasis pod of his own making, essentially sentencing him to life imprisonment. The two ordered him to think of [[Grace O'Brien]] as they left. The building was then sealed to prevent anyone from ever getting to Tzim-Sha and freeing him. ([[TV]]: ''[[The Battle of Ranskoor Av Kolos (TV story)|The Battle of Ranskoor Av Kolos]]'') | ||
== Behind the scenes == | == Behind the scenes == | ||
This character's name was given several different ways by official sources. He was listed by his Doctor-given nickname "Tim Shaw" in the credits for [[TV]]: ''[[The Woman Who Fell to Earth (TV story)|The Woman Who Fell to Earth]]'' and in some BBC marketing elements. In at least [[BBC America]] and [[iPlayer]] [[closed captioning]], the non-English variant is rendered as '''Tzim-Sha'''. | This character's name was given several different ways by official sources. He was listed by his Doctor-given nickname "Tim Shaw" in the credits for [[TV]]: ''[[The Woman Who Fell to Earth (TV story)|The Woman Who Fell to Earth]]'' and in some BBC marketing elements. In at least [[BBC America]], [[ABC iView]] and [[iPlayer]] [[closed captioning]], the non-English variant is rendered as '''Tzim-Sha'''. | ||
A ''[[Case File]]'' [[Case File One|video about the Stenza]] also calls the character "Tim Shaw" but renders the real name with an apostrophe: '''T'zim-Sha'''. Because the font used in this ''Case File'' is all uppercase, however, even it doesn't settle whether the real name should be '''T'zim-Sha''' or '''T'Zim-Sha'''. | A ''[[Case File]]'' [[Case File One|video about the Stenza]] also calls the character "Tim Shaw" but renders the real name with an apostrophe: '''T'zim-Sha'''. Because the font used in this ''Case File'' is all uppercase, however, even it doesn't settle whether the real name should be '''T'zim-Sha''' or '''T'Zim-Sha'''. |