Italian (language): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
no edit summary
m (Bot: Cosmetic changes)
No edit summary
Line 2: Line 2:
'''Italian''' was a [[language]] which originated in [[Italy]].
'''Italian''' was a [[language]] which originated in [[Italy]].


The [[Fourth Doctor]] and [[Sarah Jane Smith]] spoke Italian when they travelled to [[San Martino]] in [[1492]]. ([[TV]]: ''[[The Masque of Mandragora]]'')
The [[Fourth Doctor]] and [[Sarah Jane Smith]] spoke Italian when they travelled to [[San Martino]] in [[1492]]. ([[TV]]: ''[[The Masque of Mandragora (TV story)|The Masque of Mandragora]]'')


The [[Seventh Doctor]] mocked the [[Gods of Ragnarok]], saying, "La commedia è finita". ([[TV]]: ''[[The Greatest Show in the Galaxy]]'')
The [[Seventh Doctor]] mocked the [[Gods of Ragnarok]], saying, "La commedia è finita". ([[TV]]: ''[[The Greatest Show in the Galaxy (TV story)|The Greatest Show in the Galaxy]]'')


One of the catchphrases of the [[Tenth Doctor]] was "Molto bene!", which was also quoted by [[Donna Noble]]. ([[TV]]: ''[[Midnight (TV story)|Midnight]]'', ''[[Journey's End]]'') On one occasion, he also added "Bellissimo!" ([[TV]]: ''[[Planet of the Ood]]'')
One of the catchphrases of the [[Tenth Doctor]] was "Molto bene!", which was also quoted by [[Donna Noble]]. ([[TV]]: ''[[Midnight (TV story)|Midnight]]'', ''[[Journey's End (TV story)|Journey's End]]'') On one occasion, he also added "Bellissimo!" ([[TV]]: ''[[Planet of the Ood (TV story)|Planet of the Ood]]'')


Contacting a fellow [[Slitheen]] operative stationed in [[Naples]], [[Glune Fex Fize Sharlaveer-Slam Slitheen]] exclaimed "Grazie, Napoli." ([[TV]]: ''[[Revenge of the Slitheen (TV story)|Revenge of the Slitheen]]'')
Contacting a fellow [[Slitheen]] operative stationed in [[Naples]], [[Glune Fex Fize Sharlaveer-Slam Slitheen]] exclaimed "Grazie, Napoli." ([[TV]]: ''[[Revenge of the Slitheen (TV story)|Revenge of the Slitheen]]'')


By [[1927]], [[Jack Harkness]] was not fluent enough in Italian to understand [[Mrs Giardano]] when she spoke it. Being [[Angelo Colasanto|Angelo Colasanto's]] native language, he translated for Jack. ([[TV]]: ''[[Immortal Sins (TV story)|Immortal Sins]]'')
By [[1927]], [[Jack Harkness]] was not fluent enough in Italian to understand [[Mrs Giardano]] when she spoke it. Being [[Angelo Colasanto]]'s native language, he translated for Jack. ([[TV]]: ''[[Immortal Sins (TV story)|Immortal Sins]]'')
 
[[Category:Languages from the real world]]
[[Category:Languages from the real world]]
Tech, emailconfirmed, Administrators
153,393

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.