I, Claudius: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(Created page with "{{title|''{{PAGENAME}}''}} '''''I, Claudius''''' was a novel that the Tenth Doctor noted made Caligula look worse than he really was. (WC: ''[[The Lonely Compu...")
 
No edit summary
 
(53 intermediate revisions by 14 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{title|''{{PAGENAME}}''}}
{{retitle|''{{PAGENAME}}''}}
'''''I, [[Claudius]]''''' was a novel that the [[Tenth Doctor]] noted made [[Caligula]] look worse than he really was. ([[WC]]: ''[[The Lonely Computer (short story)|The Lonely Computer]]'')
{{wikipediainfo}}
'''''I, [[Claudius]]''''' was a novel. The [[Tenth Doctor]] said it made the [[Caesar|Roman Emperor]] [[Caligula]] look worse than he really was. ([[PROSE]]: {{cs|The Lonely Computer (short story)}}) [[Brian Blessed (in-universe)|Brian Blessed]] played [[Augustus]] in a [[television]] adaptation. ([[PROSE]]: {{cs|The Gallifrey Chronicles (novel)}})


==Behind the scenes==
The television series' title was written in a script that made its [[u]]'s look like [[v]]'s, so [[Donna Noble]] nicknamed the show "''I, Clavdivs''" for a laugh. When she visited [[Pompeii]] with the [[Tenth Doctor]], Donna reacted to learning about [[The Doctor's TARDIS|the TARDIS']] [[translation circuit]] enabling her to speak [[Latin]] by saying she was "giving it the old ''I, Clavdivs''!" [[The Doctor]] was confused, and did not find the joke funny when Donna explained it to him, to which she told him that he'd had to be there. ([[PROSE]]: {{cs|The Fires of Pompeii (novelisation)}})
The novel has been adapted several times.
 
* [[Derek Jacobi]] played the role of Claudius in the {{W|I, Claudius (TV series)|1976 BBC serial}} and Augustus in the {{W|I, Claudius (radio adaptation)|2010 BBC Radio adaptation}}.
In [[Roma I]], [[Marcus Americanius Scriptor]] commissioned and extensively edited an award-winning ostensible-autobiography of Claudius written by his fellow soldier [[Sepulcrius]]. ([[PROSE]]: {{cs|Warlords of Utopia (novel)}})
 
== Behind the scenes ==
The title of this novel has been referenced by:
* The ''[[I, Who]]'' guidebooks.
* The ''[[I, Davros]]'' audio series.
* The novel ''[[I, Alastair (novel)|I, Alastair]]'' in the ''[[Lethbridge-Stewart (series)|Lethbridge-Stewart]]'' series.
* The audio drama ''[[I, Rorius (audio story)|I, Rorius]]'' in the ''[[The Lone Centurion (audio series)|Lone Centurion]]'' series.
* The audiobook ''[[I, Kamelion (audio story)|I, Kamelion]]'' in the ''[[Interludes]]'' series.
* The anthology ''[[I, TARDIS (anthology)|I, TARDIS]]''.
 
The novel has been adapted several times:
* [[David Warner]] played Claudius in the 1972 stage adaptation.
* [[David Warner]] played Claudius in the 1972 stage adaptation.
* [[Brian Blessed]] played Augustus in the 1976 serial.
* [[Derek Jacobi]] played Claudius in the {{w|I, Claudius (TV series)|1976 BBC serial}} and Augustus in the {{w|I, Claudius (radio adaptation)|2010 BBC Radio adaptation}}. He also narrated two abridged audiobook versions.
* [[Neil Gaiman]] played on the name with the title of his short story "I, [[Cthulhu]]".
* The 1976 serial featured [[Brian Blessed]] as [[Augustus]], [[Siân Phillips]] as Livia, [[George Baker]] as [[Tiberius]], [[John Hurt]] as [[Caligula]], [[Frances White]] as [[Julia (Rome)|Julia]], [[Patricia Quinn]] as Livilla, [[John Castle]] as Postumus, [[Fiona Walker]] as Agrippina, [[Sheila Ruskin]] as Vipsania, [[Kevin Stoney (actor)|Kevin Stoney]] as [[Thrasyllus]], [[Jo Rowbottom]] as Calpurnia, [[Kevin McNally]] as Castor, [[John Cater]] as Narcissus, [[Sam Dastor]] as Cassius Chaerea, [[Stratford Johns]] as Piso, [[Renu Setna]] as Musa, [[Christopher Biggins]] as [[Nero]], [[Christopher Guard]] as Marcellus, [[Denis Carey]] as Livy, [[Guy Siner]] as Pylades, [[Roy Stewart]] as Sentor, [[Esmond Knight]] as Domitius, [[John Franklyn-Robbins]] as Atticus, [[Peter Bowles]] as Caractacus, [[John Laurimore]] as Lentulus, [[John Bennett (actor)|John Bennett]] as Xenophon, [[Bruce Purchase]] as Sabinus, [[James Bree]] as Montanus, [[George Pravda]] as Gershom, [[Donald Eccles]] as Pollio, [[Geoffrey Hinsliff]] as Rufrius, [[Pat Gorman]] as the captain of the guard, [[Souad Faress]] as Agrippina's slave and Messalina's friend and [[John Scott Martin]] as one of Julia's lovers and Piso's slave. It was produced by [[Martin Lisemore]].
{{wikipediainfo}}
* [[Tom Goodman-Hill]] played Claudius in the 2010 radio adaptation.
* [[Tim McInnerny]] played Tiberius in the 2010 radio adaptation.
* [[Samuel Barnett]] played Caligula in the 2010 radio adaptation.
* [[John Friedlander]] was the visual effects designer on the final episode of the 1976 serial.


[[Category:Books from the real world]]
[[Category:Books from the real world]]
[[Category:Television series from the real world]]

Latest revision as of 02:55, 15 July 2024

I, Claudius

I, Claudius was a novel. The Tenth Doctor said it made the Roman Emperor Caligula look worse than he really was. (PROSE: The Lonely Computer [+]Loading...["The Lonely Computer (short story)"]) Brian Blessed played Augustus in a television adaptation. (PROSE: The Gallifrey Chronicles [+]Loading...["The Gallifrey Chronicles (novel)"])

The television series' title was written in a script that made its u's look like v's, so Donna Noble nicknamed the show "I, Clavdivs" for a laugh. When she visited Pompeii with the Tenth Doctor, Donna reacted to learning about the TARDIS' translation circuit enabling her to speak Latin by saying she was "giving it the old I, Clavdivs!" The Doctor was confused, and did not find the joke funny when Donna explained it to him, to which she told him that he'd had to be there. (PROSE: The Fires of Pompeii [+]Loading...["The Fires of Pompeii (novelisation)"])

In Roma I, Marcus Americanius Scriptor commissioned and extensively edited an award-winning ostensible-autobiography of Claudius written by his fellow soldier Sepulcrius. (PROSE: Warlords of Utopia [+]Loading...["Warlords of Utopia (novel)"])

Behind the scenes[[edit] | [edit source]]

The title of this novel has been referenced by:

The novel has been adapted several times: