Aliases of the Master: Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
No edit summary |
(Added MISI) |
||
Line 63: | Line 63: | ||
|{{simm|n=Harold Saxon}}||used to win [[Prime Minister of the United Kingdom|Prime Ministership of the United Kingdom]]||''[[Love & Monsters (TV story)|Love & Monsters]]'' - [[Last of the Time Lords (TV story)|Last of the Time Lords]]||''Mister Saxon'' was a coincidental anagram of ''Master No Six''; Harold is a derivative of [[Old English]] ''Hereweald'' meaning ''Master of the Armies. ''The Anglo-Saxons were invading England during the reign of King Arthur | |{{simm|n=Harold Saxon}}||used to win [[Prime Minister of the United Kingdom|Prime Ministership of the United Kingdom]]||''[[Love & Monsters (TV story)|Love & Monsters]]'' - [[Last of the Time Lords (TV story)|Last of the Time Lords]]||''Mister Saxon'' was a coincidental anagram of ''Master No Six''; Harold is a derivative of [[Old English]] ''Hereweald'' meaning ''Master of the Armies. ''The Anglo-Saxons were invading England during the reign of King Arthur | ||
|- | |- | ||
|{{gomez|n=Missy}}||Used after regenerating into female form||''[[Deep Breath (TV story)|Deep Breath]]'' - [[Death in Heaven (TV story)|Death in Heaven]]|| | |{{gomez|n=Missy}}||Used after regenerating into female form||''[[Deep Breath (TV story)|Deep Breath]]'' - [[Death in Heaven (TV story)|Death in Heaven]]||Short for "Mistress", a female form of "Master". | ||
|- | |||
|MISI||Used while posing as a welcoming android for [[3W]]||''[[Dark Water (TV story)|Dark Water]]''||Claimed to stand for "Mobile Intelligence Systems Interface"; pronounced "Missy" | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 20:29, 12 November 2014
Like the Doctor, the renegade Time Lord known as the Master used many aliases. However, while the Doctor used false names on a fairly ad hoc basis to avoid awkward questions, the Master usually adopted them in order to further whatever scheme he was currently embarked upon.
Alias | When used | Story | Etymology |
---|---|---|---|
Colonel Masters | to infiltrate Rex Farrel's plastics company | Terror of the Autons | |
Emil Keller | assumed identity of the creator of the Keller Machine | The Mind of Evil | Emil is derived from the Latin word aemulus, meaning rival, and Keller is derived from Old English cwellere, meaning executioner |
Martin Jurgens | while posing as an Adjudicator | Colony in Space |
Anagram of Master Gunnjir (gunnjir is the spear of Odin, head of the Norse pantheon) |
Reverend Magister | to insinuate himself socially into the Devil's End community | The Dæmons | Latin for master |
Professor Thascalos | to gain access to facilities of the Newton Institute | The Time Monster | Greek for master, pointed out by Jo Grant |
Frey | whilst in Sweden, 141 | The Spear of Destiny | Old Norse for master |
Inspector LeMaitre | to infiltrate a village fete by pretending to be a police inspector from Scotland Yard | Last of the Gaderene | French for the master |
Duke Dominus | to impersonate a 1930s Chicago gangster | The Duke of Dominoes | Dominus from the Latin for lord or master of the house |
Estro | while posing as an adviser to Lord Haldoran in an effort to procure a Dalek matter transmuter | Legacy of the Daleks | Esperanto for master |
Mwalimu | while hiding beneath Colonel Spindleton's manor house in 1979 | Trail of the White Worm | Swahili for master in the sense of teacher |
Interplanetary Police Inspector Efendi | while on Secus | The Evil One | Turkish for "Master" |
The Portreeve | to trap the Fifth Doctor in Castrovalva | Castrovalva | |
Kalid | used to take control of the Xeraphin gestalt | Time-Flight | As Kalid, he affected the identity of a vaguely Arabian sorcerer. Kalid derives from the Indian Kalidasa meaning servant of Kali, an Indian goddess of time and change and usually depicted as being dark and violent. |
Sir Gilles Estram | to avert the signing of the Magna Carta in 1215. | The King's Demons | Estram is a simple anagram. |
The Sheriff | to gain access to the regenerative fountain near Eternity, California. | A Town Called Eternity | |
Gospodar | to access the TITAN Array in order to destroy the Chronovores | The Quantum Archangel | Serbo-Croatian and Slovenian for master |
Major Kreer | used when allied with the Tzun in 1950s America. | First Frontier | |
Template:Frontier | Housewarming | ||
Mr Seta | Used aboard the starship Gallery | Dust Breeding | Anagram of master |
Dr John Smith | Used while amnesiac on an unnamed colony world | Master | |
Bruce | occasionally reverted to impersonation of a San Franciscan paramedic named Bruce after he had taken over Bruce's body | Doctor Who | |
Don Maestro | Whilst trapped on Earth in the 20th century. | Mastermind | Italian for master in the sense of teacher |
Dr Harcourt De'ath | to practice eye surgery on many patients, in order to literally "have eyes everywhere" | Time's Horizon, Eyes of the Master | Bar the apostrophe, De'ath is spellt the same way as "Death." |
The Doctor | Whilst masquerading as a future incarnation of the Doctor. | Dominion | |
Professor Yana | chameleon arch identity | Utopia | Had no known meaning of its own, but the Face of Boe made up an acronym, "You Are Not Alone" |
Harold Saxon | used to win Prime Ministership of the United Kingdom | Love & Monsters - Last of the Time Lords | Mister Saxon was a coincidental anagram of Master No Six; Harold is a derivative of Old English Hereweald meaning Master of the Armies. The Anglo-Saxons were invading England during the reign of King Arthur |
Missy | Used after regenerating into female form | Deep Breath - Death in Heaven | Short for "Mistress", a female form of "Master". |
MISI | Used while posing as a welcoming android for 3W | Dark Water | Claimed to stand for "Mobile Intelligence Systems Interface"; pronounced "Missy" |
Behind the scenes
- During Anthony Ainley's tenure as the Master, pseudonyms made from anagrams of "Tony Ainley" were often used in the credits — both on-screen and in Radio Times — for the Master's disguises, such as Neil Toynay for the Portreeve in Castrovalva.
- Another, craftier pseudonym was used in Radio Times for The King's Demons, when Sir Gilles was listed as being played by "James Stoker" — an anagram of "Master's Joke".