Slaver's Song (comic story): Difference between revisions
From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
m (removing the stub category, so that the stub template once again controls placement of stub category on this page.) Tag: apiedit |
m (Standardising template order) Tag: apiedit |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{title dab away}} | {{title dab away}} | ||
{{real world}} | {{real world}} | ||
Line 26: | Line 25: | ||
|prev = Official Secrets (comic story) | |prev = Official Secrets (comic story) | ||
|next = Sin-Eaters (comic story) | |next = Sin-Eaters (comic story) | ||
}}'''''{{StoryTitle}}''''' was the fourth story in the ''[[Doctor Who: The Ninth Doctor]]'' comic series, published in [[2017 (releases)|2017]]. | }}{{comic stub}} | ||
'''''{{StoryTitle}}''''' was the fourth story in the ''[[Doctor Who: The Ninth Doctor]]'' comic series, published in [[2017 (releases)|2017]]. | |||
== Summary == | == Summary == |
Revision as of 01:03, 5 June 2017
Slaver's Song was the fourth story in the Doctor Who: The Ninth Doctor comic series, published in 2017.
Summary
to be added
Plot
Part one
to be added
Part two
to be added
Characters
- Ninth Doctor
- Rose Tyler
- Jack Harkness
- Tara Mishra
- Francisco Pedroso Dias
- Vasco
- Yiara
- Lpupiara
- Serafim
- Judoon
References
- A bandeirante recognises Jack as "Father Julian Horta".
- Franciso lives in Sao Paulo.
- Bandeirantes are portuguese explorers and fortune hunters.
- The computer on Jack's safehouse was searching for Target 959.
- The Judoon take the Doctor to Remand Station Mackay-One for the murder of Tara.
Notes
- Though the real world spelling of the city (and the state) of São Paulo has a tilde, the accent mark was not used on the comic.
- Yiara is a marmeid from Brazilian mythology based on ancient Tupi and Guaraní mythology.
- Lpupiara is also a character from Brazilian mythology, though the correct spelling for it is Ipupiara
Continuity
- On his house, Jack finds the portrait he had seen on UNIT's files. (COMIC: Official Secrets)
- Jack killed Zloy Volk from Vremya Union. In Russian, this means Bad Wolf from Time Union. (TV: Bad Wolf)
|