Chinaman: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
2 bytes added ,  16 September 2012
m
changing over to new prefixes per Forum:Prefix simplification
No edit summary
m (changing over to new prefixes per Forum:Prefix simplification)
Line 1: Line 1:
A '''Chinaman''' could be, literally, a "man from [[China]]". ([[DW]]: ''[[The Talons of Weng-Chiang]]'') However, the word had an entirely different meaning in the sport of [[cricket]]. In that context it was, as the [[Fifth Doctor]] once explained to [[Turlough]], an "[[off break]] ball bowled by a left-hand at a right-handed batsman". ([[BFA]]: ''[[Phantasmagoria]]'')
A '''Chinaman''' could be, literally, a "man from [[China]]". ([[TV]]: ''[[The Talons of Weng-Chiang]]'') However, the word had an entirely different meaning in the sport of [[cricket]]. In that context it was, as the [[Fifth Doctor]] once explained to [[Turlough]], an "[[off break]] ball bowled by a left-hand at a right-handed batsman". ([[AUDIO]]: ''[[Phantasmagoria]]'')
[[Category:Cricket]]
[[Category:Cricket]]
[[Category:Demonyms]]
[[Category:Demonyms]]
Bots, Bureaucrats, emailconfirmed, Administrators
765,429

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.