Cantonese: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
136 bytes added ,  9 November 2015
no edit summary
No edit summary
Tag: sourceedit
No edit summary
Tag: sourceedit
Line 1: Line 1:
{{wikipediainfo}}
{{wikipediainfo}}
'''Cantonese''' was a dialect of [[Chinese language|Chinese]] that was spoken by [[Captain]] [[Chin Lee]]. The [[Third Doctor]] once had a brief conversation with her in the dialect. ([[TV]]: ''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]'')  
'''Cantonese''' was a dialect of [[Chinese language|Chinese]] that was spoken by [[Captain]] [[Chin Lee]]. The [[Third Doctor]] once had a brief conversation with her in the dialect. ([[TV]]: ''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]'')  
The [[Fourth Doctor]] stated that he could speak Cantonese, among other Chinese languages. ([[TV]]: ''[[The Talons of Weng-Chiang]]'')


== Behind the scenes ==
== Behind the scenes ==
Line 6: Line 8:


Cantonese is one of the few real world languages to be subtitled in televised ''Doctor Who'', since it is generally assumed that the TARDIS translation circuits are naturally giving everyone in any given scene mutual intelligibility.
Cantonese is one of the few real world languages to be subtitled in televised ''Doctor Who'', since it is generally assumed that the TARDIS translation circuits are naturally giving everyone in any given scene mutual intelligibility.
[[Category:Chinese dialects]]
[[Category:Chinese dialects]]
Trusted
75,360

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.