Amos (Byzantium!): Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
no edit summary
m (Bot: Changing Category:Human scribes to Category:Scribes)
Tag: apiedit
No edit summary
Tag: sourceedit
Line 1: Line 1:
'''Amos''' was a [[Byzantium (city)|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium!)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]].
'''Amos''' was a [[Byzantium (city)|Byzantine]] scribe during the [[1st century]]. He and [[Rayhab]] and [[Reuben (Byzantium!)|Reuben]] were translating the [[Gospel of Mark]] into [[Greek language|Greek]].


When the [[First Doctor]] saw the translation in [[64]], he criticised it for being "as dry as stale [[bread]]". He advised the scribes to follow their inspiration, rather than aim for accuracy. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium!]]'')
When the [[First Doctor]] saw the translation in [[64|64 A.D.]], he criticised it for being "as dry as stale [[bread]]". He advised the scribes to follow their inspiration, rather than aim for accuracy. ([[PROSE]]: ''[[Byzantium!]]'')
{{character stub}}
{{character stub}}
{{NameSort}}
{{NameSort}}
[[Category:1st century individuals]]
[[Category:1st century individuals]]
[[Category:Human scholars]]
[[Category:Human scholars]]
[[Category:Scribes]]
[[Category:Scribes]]
1,251

edits

Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.