User:CodeAndGin/Sandbox2/Can we use subtitles for disambiguation?
Opening Post[[edit] | [edit source]]
So what tune did Maestro play when they controlled the TARDIS?
Was it the drumbeat in the Master's head? Was it the iconic Doctor Who theme? The subtitle tracks on Disney+ and BBC iPlayer can't seem to agree. I've asked this question at Talk:Maestro, but the semantics of this example are irrelevant to the wider question of if we can use subtitles to help us identify things.
Subtitling can be an art unto itself and is very important for accessibility, but that doesn't stop them from often being very, very incorrect. On a different wiki, I've made the argument that subtitles cannot be used as a reliable source of information for this reason (This is at least part of the reason why Alastor's article on the Hazbin Hotel Wiki is locked). Up until now, I would have argued that this need not necessarily apply to Doctor Who, because generally the BBC is very, very good at subtitling new shows accurately (Classic Who on iPlayer is a relevant exception, god those subtitles are bad, hence my qualifier of new). But now that we have two distinct distribution platforms, the subtitle tracks don't seem to be identical, which leaves us with a problem.
What happens when the tracks conflict with each other? Can we use either? Can we choose one over another? Can we use them even if they don't disagree?
Just for completeness's sake, can we use them for pre-2005 episodes?
I'm not convinced that it's wise to, at least without some measured compare and contrast between the tracks (which would be annoying, given that both tracks are mutually exclusive geographically). Also, I'm certainly not convinced disallowing it is wise either, given the nature of subtitles as an accessibility tool, disallowing information gleaned from subtitles whole cloth could have an impact on hard of hearing editors.