Aliases of the Master: Difference between revisions

From Tardis Wiki, the free Doctor Who reference
(→‎"UNIT era" incarnation: Added note on Latin derivation of Domini)
(23 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 10: Line 10:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|The Inventor||when posing as a hero on the planet [[Destination]]||''[[The Destination Wars (audio story)|The Destination Wars]]''||
|The Inventor||When posing as a hero on the planet [[Destination]]||''[[The Destination Wars (audio story)|The Destination Wars]]''||
|}
|}


Line 20: Line 20:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|Koschei||An old name the Master used while at [[Time Lord Academy]], he resumed using it again sometime after he left [[Gallifrey]]||''[[The Dark Path (novel)|The Dark Path]]''||In Russian folklore, {{w|Koschei}}  hides his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die.
|Koschei||An old name the Master used while at [[Time Lord Academy]], he resumed using it again sometime after he left [[Gallifrey]]||''[[The Dark Path (novel)|The Dark Path]]''||In Russian folklore, {{w|Koschei}}  hides his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die.
|-
|-
|Professor [[Carl Thascalos]]||to give [[Jamie McCrimmon]] the [[Necronomicon]], and to gain access to facilities of the [[Newton Institute]]||''[[The Nameless City (short story)|The Nameless City]]''<br />''[[The Time Monster (TV story)|The Time Monster]]''||[[Greek language|Greek]] for ''master'', pointed out by [[Jo Grant]]
|Professor [[Carl Thascalos]]||To give [[Jamie McCrimmon]] the [[Necronomicon]], and to gain access to facilities of the [[Newton Institute]]||''[[The Nameless City (short story)|The Nameless City]]''<br />''[[The Time Monster (TV story)|The Time Monster]]''||[[Greek language|Greek]] for ''master'', pointed out by [[Jo Grant]]
|-
|-
|Colonel Masters||to infiltrate [[Rex Farrel]]'s plastics company||''[[Terror of the Autons (TV story)|Terror of the Autons]]''||His typical alias with an s on the end
|Colonel Masters||To infiltrate [[Rex Farrel]]'s plastics company||''[[Terror of the Autons (TV story)|Terror of the Autons]]''||His typical alias with an s on the end
|-
|-
|[[Emil Keller]]||assumed identity of the creator of the [[Keller Machine]]||''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]''||''Emil'' is derived from the Latin word ''aemulus'', meaning ''rival'', and ''Keller'' is derived from Old English ''cwellere'', meaning ''executioner''
|[[Emil Keller]]||Assumed identity of the creator of the [[Keller Machine]]||''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]''||''Emil'' is derived from the Latin word ''aemulus'', meaning ''rival'', and ''Keller'' is derived from Old English ''cwellere'', meaning ''executioner''
|-
|-
||[[Martin Jurgens]]||Martin Jurgens is the [[Adjudicator]] whose credentials the Master stole.||''[[Colony in Space (TV story)|Colony in Space]]''||
||[[Martin Jurgens]]||Martin Jurgens is the [[Adjudicator]] whose credentials the Master stole.||''[[Colony in Space (TV story)|Colony in Space]]''||
A coincidental [[anagram]] of ''Master Gunnjir'' (gunnjir is the spear of Odin, head of the [[Norse mythology|Norse]] pantheon)<br />"Martin Jurgen" in [[Doctor Who and the Doomsday Weapon (novelisation)|the novelisation]]
A coincidental [[anagram]] of ''Master Gunnjir'' (gunnjir is the spear of Odin, head of the [[Norse mythology|Norse]] pantheon)<br />"Martin Jurgen" in [[Doctor Who and the Doomsday Weapon (novelisation)|the novelisation]]
|-
|-
|[[Victor Magister]]||to insinuate himself socially into the [[Devil's End]] community as a [[vicar]], and later the name used when being charged for his crimes||''[[The Dæmons (TV story)|The Dæmons]]''<br />''[[Who Killed Kennedy (novel)|Who Killed Kennedy]]''||[[Latin]] for ''master''
|[[Victor Magister]]||To insinuate himself socially into the [[Devil's End]] community as a [[vicar]], and later the name used when being charged for his crimes||''[[The Dæmons (TV story)|The Dæmons]]''<br />''[[Who Killed Kennedy (novel)|Who Killed Kennedy]]''||[[Latin]] for ''master''
|-
|-
|Conran||||''[[The Man in the Ion Mask (comic story)|The Man in the Ion Mask]]''||
|Conran||||''[[The Man in the Ion Mask (comic story)|The Man in the Ion Mask]]''||
Line 41: Line 41:
|Prisoner M||||''[[Harvest of Time (novel)|Harvest of Time]]''||The first letter of his typical alias
|Prisoner M||||''[[Harvest of Time (novel)|Harvest of Time]]''||The first letter of his typical alias
|-
|-
|[[Jack Harris]]||to use a stolen Ford Cortina to reach his TARDIS||''[[The Eight Doctors (novel)|The Eight Doctors]]''||Name of car's original owner whom the Master had killed
|[[Jack Harris]]||To use a stolen Ford Cortina to reach his TARDIS||''[[The Eight Doctors (novel)|The Eight Doctors]]''||Name of car's original owner whom the Master had killed
|-
|-
|[[Alistair Gordon Lethbridge-Stewart|Brigadier Lethbridge-Stewart]]||to trick [[John Benton|Sergeant Benton]], and later the [[Third Doctor]] and [[Jo Grant]]||''[[The Time Monster (TV story)|The Time Monster]]''<br />''[[The Heralds of Destruction (comic story)|The Heralds of Destruction]]''||
|[[Alistair Gordon Lethbridge-Stewart|Brigadier Lethbridge-Stewart]]||To trick [[John Benton|Sergeant Benton]], and later the [[Third Doctor]] and [[Jo Grant]]||''[[The Time Monster (TV story)|The Time Monster]]''<br />''[[The Heralds of Destruction (comic story)|The Heralds of Destruction]]''||
|-
|-
|[[Frey]]||whilst in [[Sweden]], [[141]]||''[[The Spear of Destiny (short story)|The Spear of Destiny]]''||[[Old Norse]] for ''master''
|[[Frey]]||Whilst in [[Sweden]], [[141]]||''[[The Spear of Destiny (short story)|The Spear of Destiny]]''||[[Old Norse]] for ''master''
|-
|-
||General [[Mayhew]]|| ||''[[The Heralds of Destruction (comic story)|The Heralds of Destruction]]''||
||General [[Mayhew]]|| ||''[[The Heralds of Destruction (comic story)|The Heralds of Destruction]]''||
|-
|-
||Inspector LeMaitre||to infiltrate a village fete by pretending to be a police inspector from [[Scotland Yard]]||{{sort|Inspector|''[[Last of the Gaderene (novel)|Last of the Gaderene]]''}}||[[French language|French]] for ''the master''
||Inspector LeMaitre||To infiltrate a village fete by pretending to be a police inspector from [[Scotland Yard]]||{{sort|Inspector|''[[Last of the Gaderene (novel)|Last of the Gaderene]]''}}||[[French language|French]] for ''the master''
|-
|-
||Dook Domini||In the [[1930s]]||''[[The Duke of Dominoes (short story)|The Duke of Dominoes]]''||Named after [[Duke of Dominoes|The Duke of Dominoes]], a trump card in an old Wallarian game of chance which beat all other suits. Domini is also a [[Latin]] word meaning "lord" and "master."
||Dook Domini||In the [[1930s]]||''[[The Duke of Dominoes (short story)|The Duke of Dominoes]]''||Named after [[Duke of Dominoes|The Duke of Dominoes]], a trump card in an old Wallarian game of chance which beat all other suits. Domini is also a [[Latin]] word meaning "lord" and "master."
Line 57: Line 57:
||McMaster|| ||''[[Doctor Who Fights Masterplan "Q" (short story)|Doctor Who Fights Masterplan "Q"]]''||
||McMaster|| ||''[[Doctor Who Fights Masterplan "Q" (short story)|Doctor Who Fights Masterplan "Q"]]''||
|-
|-
||[[Geoffrey Thynne]]||to infiltrate [[Kenstone Hall]]||''[[The Touch of the Nurazh (short story)|The Touch of the Nurazh]]''||
||[[Geoffrey Thynne]]||To infiltrate [[Kenstone Hall]]||''[[The Touch of the Nurazh (short story)|The Touch of the Nurazh]]''||
|-
|-
||[[Aloysius Fischer]]||to infiltrate a [[UNIT]] Christmas party||''[[UNIT Christmas Parties: Christmas Truce]]''||Dr Aloysius Fischer was the person the Master assumed the identity of, though he assures the Doctor that Fischer is still alive. Aloysius is originally derived from the German name Chlodovech, meaning famous in war.  
||[[Aloysius Fischer]]||To infiltrate a [[UNIT]] Christmas party||''[[UNIT Christmas Parties: Christmas Truce]]''||Dr Aloysius Fischer was the person the Master assumed the identity of, though he assures the Doctor that Fischer is still alive. Aloysius is originally derived from the German name Chlodovech, meaning famous in war.  
|-
|-
||The [[Raffolite]] Ambassador|| ||''[[The Same Face (audio story)|The Same Face]]''||
||The [[Raffolite]] Ambassador|| ||''[[The Same Face (audio story)|The Same Face]]''||
|-
|-
||Duke Dominus||to impersonate a [[1930s]] [[Chicago]] gangster||''[[The Duke of Dominoes (short story)|The Duke of Dominoes]]''|| Dominus from the [[Latin]] for ''lord or master of the house''
||Duke Dominus||To impersonate a [[1930s]] [[Chicago]] gangster||''[[The Duke of Dominoes (short story)|The Duke of Dominoes]]''|| Dominus from the [[Latin]] for ''lord or master of the house''
|-
|-
||Rupert Masters||Claiming to represent the "Masters Corporation" ||''[[Night Flight to Nowhere (short story)|Night Flight to Nowhere]]''||
||Rupert Masters||Claiming to represent the "Masters Corporation" ||''[[Night Flight to Nowhere (short story)|Night Flight to Nowhere]]''||
Line 81: Line 81:
||The Commissioner of Sirius IV|| ||''[[Frontier in Space (TV story)|Frontier in Space]]''||
||The Commissioner of Sirius IV|| ||''[[Frontier in Space (TV story)|Frontier in Space]]''||
|-
|-
|Estro||while posing as an adviser to [[Lord Haldoran]] in an effort to procure a Dalek [[matter transmuter]]||''[[Legacy of the Daleks (novel)|Legacy of the Daleks]]''||[[Esperanto]] for ''master''
|Estro||While posing as an adviser to [[Lord Haldoran]] in an effort to procure a Dalek [[matter transmuter]]||''[[Legacy of the Daleks (novel)|Legacy of the Daleks]]''||[[Esperanto]] for ''master''
|-
|-
||Professor Dominar|| ||''[[Doorway to Hell (comic story)|Doorway to Hell]]''|| [[Spanish language|Spanish]] for ''dominate''
||Professor Dominar|| ||''[[Doorway to Hell (comic story)|Doorway to Hell]]''|| [[Spanish language|Spanish]] for ''dominate''
Line 91: Line 91:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
||Dr Damien Scott||Whilst working for the [[Dominus Institute]] in the body of {{Macqueen|n=a future incarnation}}.||''[[Vampire of the Mind (audio story)|Vampire of the Mind]]''||In [[French]] Damien means to subdue or tame, symbolising the Master's position in the ''Dominus'' Institute.
||Dr Damien Scott||Whilst working for the [[Dominus Institute]] in the body of {{Macqueen|n=a future incarnation}}.||''[[Vampire of the Mind (audio story)|Vampire of the Mind]]''||In [[French]] Damien means to subdue or tame, symbolising the Master's position in the ''Dominus'' Institute
|-
|-
||General Malgrove||Whilst leading a faction of the [[Gorlan]] Empire.||''[[The Two Masters (audio story)|The Two Masters]]''||The Gorlan word for ''master''
||General Malgrove||Whilst leading a faction of the [[Gorlan]] Empire.||''[[The Two Masters (audio story)|The Two Masters]]''||The Gorlan word for ''master''
|-
||The Governor||Whilst on [[Jaxus]]||''[[Metamorphosis (audio story)|Metamorphosis]]''||
|-
|-
||Van Houten||In the [[1890s]]||''[[Maurice (audio story)|Maurice]]''||Named after [[Van Houten|chocolates]] common in the time period.
||Van Houten||In the [[1890s]]||''[[Maurice (audio story)|Maurice]]''||Named after [[Van Houten|chocolates]] common in the time period.
Line 103: Line 105:
||Mr Dominus||When visiting the [[Red Tavern]] in the [[1890s]]||''[[Masterpiece (audio story)|Masterpiece]]''|| Dominus from the [[Latin]] for ''lord or master of the house''
||Mr Dominus||When visiting the [[Red Tavern]] in the [[1890s]]||''[[Masterpiece (audio story)|Masterpiece]]''|| Dominus from the [[Latin]] for ''lord or master of the house''
|-
|-
|Mwalimu||while hiding beneath Colonel [[Hugh Spindleton|Spindleton]]'s manor house in [[1979]]||''[[Trail of the White Worm (audio story)|Trail of the White Worm]]''||[[Swahili]] for ''master'' in the sense of ''teacher''
|Mwalimu||While hiding beneath Colonel [[Hugh Spindleton|Spindleton]]'s manor house in [[1979]]||''[[Trail of the White Worm (audio story)|Trail of the White Worm]]''||[[Swahili]] for ''master'' in the sense of ''teacher''
|-
|-
|Interplanetary Police Inspector Efendi|| while on [[Secus]] || ''[[The Evil One (audio story)|The Evil One]]''||[[Turkish]] for "Master"
|Interplanetary Police Inspector Efendi||While on [[Secus]] || ''[[The Evil One (audio story)|The Evil One]]''||[[Turkish]] for "Master"
|-
|-
|Mr Seta||Used aboard the starship ''[[Gallery (spaceship)|Gallery]]''||''[[Dust Breeding (audio story)|Dust Breeding]]''||Anagram of ''master''
|Mr Seta||Used aboard the starship ''[[Gallery (spaceship)|Gallery]]''||''[[Dust Breeding (audio story)|Dust Breeding]]''||Anagram of ''master''
Line 128: Line 130:
|[[Italian]] for ''master'' in the sense of ''teacher''
|[[Italian]] for ''master'' in the sense of ''teacher''
|-
|-
||Alien Artefact Alpha 1||While being kept in [[The Vault (The Scales of Injustice)|the Vault]].||''[[Mastermind (audio story)|Mastermind]]''||
||Alien Artefact Alpha 1||While being kept in [[The Vault (The Scales of Injustice)|the Vault]] ||''[[Mastermind (audio story)|Mastermind]]''||
|-
|-
|The Protector
|The Protector
Line 136: Line 138:
|-
|-
|Crispy
|Crispy
|nickname given by [[Missy]]
|Nickname given by [[Missy]]
|''[[Masterful (audio story)|Masterful]]''
|''[[Masterful (audio story)|Masterful]]''
|
|
Line 149: Line 151:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|[[Tremas]]||to deceive [[Nyssa]] on [[Logopolis]] after taking over her father's body||''[[Logopolis]]''||A coincidental anagram of "Master"
|[[Tremas]]||To deceive [[Nyssa]] on [[Logopolis]] after taking over her father's body||''[[Logopolis]]''||A coincidental anagram of "Master"
|-
|-
|[[The Doctor]]||to deceive [[Tovin]] on [[Restovan]]||''[[A Master of Disguise (short story)|A Master of Disguise]]''||
|[[The Doctor]]||To deceive [[Tovin]] on [[Restovan]]||''[[A Master of Disguise (short story)|A Master of Disguise]]''||
|-
|-
|id="The Portreeve"|The [[Portreeve]]||to trap the [[Fifth Doctor]] in [[Castrovalva]]||''[[Castrovalva (TV story)|Castrovalva]]''||
|id="The Portreeve"|The [[Portreeve]]||to trap the [[Fifth Doctor]] in [[Castrovalva]]||''[[Castrovalva (TV story)|Castrovalva]]''||
|-
|-
|id="Kalid"|Kalid||used to take control of the [[Xeraphin]] [[gestalt]]||''[[Time-Flight (TV story)|Time-Flight]]''||''Kalid'' derives from the Indian ''Kalidasa ''meaning ''servant of Kali'', an Indian goddess of time and change and usually depicted as being dark and violent
|id="Kalid"|Kalid||Used to take control of the [[Xeraphin]] [[gestalt]]||''[[Time-Flight (TV story)|Time-Flight]]''||''Kalid'' derives from the Indian ''Kalidasa ''meaning ''servant of Kali'', an Indian goddess of time and change and usually depicted as being dark and violent
|-
|-
|[[Gilles Estram|Sir Gilles Estram]]||to avert the signing of the [[Magna Carta]] in [[1215]].||''[[The King's Demons (TV story)|The King's Demons]]''||''Estram'' is a simple anagram, coincidentally the name of a [[Gilles Estram|knight]] whom he impersonates.
|[[Gilles Estram|Sir Gilles Estram]]||To avert the signing of the [[Magna Carta]] in [[1215]].||''[[The King's Demons (TV story)|The King's Demons]]''||''Estram'' is a simple anagram, coincidentally the name of a [[Gilles Estram|knight]] whom he impersonates
|-
|-
|Kevin Chaney||when posing as an eccentric millionaire exhibiting a [[mask (Tabby Cats And Time Lords)|mask]] for free in various museums, so as to charge it with psychic energy || ''[[Tabby Cats And Time Lords (short story)|Tabby Cats And Time Lords]]'' ||  
|Kevin Chaney||When posing as an eccentric millionaire exhibiting a [[mask (Tabby Cats And Time Lords)|mask]] for free in various museums, so as to charge it with psychic energy || ''[[Tabby Cats And Time Lords (short story)|Tabby Cats And Time Lords]]'' ||  
|-
|-
||Mr Tase|| ||''[[The Velvet Dark (short story)|The Velvet Dark]]''||An anagram of ''Master''
||Mr Tase|| ||''[[The Velvet Dark (short story)|The Velvet Dark]]''||An anagram of ''Master''
|-
|-
||The Sheriff||to gain access to the [[regenerative fountain]] near [[Eternity, California]].||''[[A Town Called Eternity (short story)|A Town Called Eternity]]''||
||The Sheriff||To gain access to the [[regenerative fountain]] near [[Eternity, California]].||''[[A Town Called Eternity (short story)|A Town Called Eternity]]''||
|-
|-
||Professor Masterman|| ||''[[The Time Savers (short story)|The Time Savers]]''|| "Master"-man
||Professor Masterman|| ||''[[The Time Savers (short story)|The Time Savers]]''|| "Master"-man
|-
|-
|Branko Gospodar||to access the [[TITAN Array]] in order to destroy the [[Chronovore]]s||''[[The Quantum Archangel (novel)|The Quantum Archangel]]''||[[Serbo-Croatian]] and [[Slovenian]] for ''master''
|Branko Gospodar||To access the [[TITAN Array]] in order to destroy the [[Chronovore]]s||''[[The Quantum Archangel (novel)|The Quantum Archangel]]''||[[Serbo-Croatian]] and [[Slovenian]] for ''master''
|-
|-
|Keith Potter||Assumed identity of possessed body as part of a plan to dominate the [[dimensional nexus]].||''[[The End of the Line (audio story)|The End of the Line]]''||
|Keith Potter||Assumed identity of possessed body as part of a plan to dominate the [[dimensional nexus]].||''[[The End of the Line (audio story)|The End of the Line]]''||
Line 181: Line 183:
|Dominus||||''[[Crossing the Rubicon (comic story)|Crossing the Rubicon]]''||
|Dominus||||''[[Crossing the Rubicon (comic story)|Crossing the Rubicon]]''||
|-
|-
||Major Kreer||used when allied with the [[Tzun]] in [[1950s]] [[America]].||''[[First Frontier (novel)|First Frontier]]''||Continued to use alias after his [[regeneration]]
||Major Kreer||Used when allied with the [[Tzun]] in [[1950s]] [[America]].||''[[First Frontier (novel)|First Frontier]]''||Continued to use alias after his [[regeneration]]
|}
|}


Line 187: Line 189:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
||Major Kreer||used when allied with the [[Tzun]] in [[1950s]] [[America]].||''[[First Frontier (novel)|First Frontier]]''||
||Major Kreer||Used when allied with the [[Tzun]] in [[1950s]] [[America]].||''[[First Frontier (novel)|First Frontier]]''||
|-
|-
||Count Marius Castillo|| ||''[[Housewarming (short story)|Housewarming]]''||
||Count Marius Castillo|| ||''[[Housewarming (short story)|Housewarming]]''||
Line 199: Line 201:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
Line 227: Line 229:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
||Dr Harcourt De'ath||To practise eye surgery on many patients, in order to literally "have eyes everywhere"
||Dr Harcourt De'ath||To practise eye surgery on many patients, in order to literally "have eyes everywhere"
||''[[Time's Horizon (audio story)|Time's Horizon]]'', ''[[Eyes of the Master (audio story)|Eyes of the Master]]''||Bar the apostrophe, De'ath is spelt the same way as "[[Death]]".
||''[[Time's Horizon (audio story)|Time's Horizon]]'', ''[[Eyes of the Master (audio story)|Eyes of the Master]]''||Bar the apostrophe, De'ath is spelt the same way as "[[Death]]"
|-
|-
||Kappa Chi||Designation as [[Celestial Intervention Agency|CIA]] agent.||''[[The Death of Hope (audio story)|The Death of Hope]]''||
||Kappa Chi||Designation as [[Celestial Intervention Agency|CIA]] agent||''[[The Death of Hope (audio story)|The Death of Hope]]''||
|-
|-
||Master-Builder||When creating the [[Dalek Time Controller]]'s new empire.||''[[The Monster of Montmartre (audio story)|The Monster of Montmartre]]''||
||Master-Builder||When creating the [[Dalek Time Controller]]'s new empire||''[[The Monster of Montmartre (audio story)|The Monster of Montmartre]]''||
|-
|-
||[[The Doctor]]||Whilst masquerading as a future incarnation of the Doctor.||''[[Dominion (audio story)|Dominion]]''||
||[[The Doctor]]||Whilst masquerading as a future incarnation of the Doctor||''[[Dominion (audio story)|Dominion]]''||
|-
|-
|[[Michael Masterson]]||Human in Hexford possessed while in the body of {{Pratt|n=a past incarnation}}.||''[[And You Will Obey Me (audio story)|And You Will Obey Me]]''||
|[[Michael Masterson]]||Human in Hexford possessed while in the body of {{Pratt|n=a past incarnation}}||''[[And You Will Obey Me (audio story)|And You Will Obey Me]]''||
|}
|}


Line 246: Line 248:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
Line 261: Line 263:
|[[Crazlus]]||Masquerading as Crazlus to Narvin|| ||
|[[Crazlus]]||Masquerading as Crazlus to Narvin|| ||
|-
|-
|Sorvad||While pretending to be the late [[Davros]]' uncle on [[Skaro]].||''[[The Master's Dalek Plan (audio story)|The Master's Dalek Plan]]''||Davros spelled backwards. The Master claims this is a "family tradition".
|Sorvad||While pretending to be the late [[Davros]]' uncle on [[Skaro]].||''[[The Master's Dalek Plan (audio story)|The Master's Dalek Plan]]''||Davros spelled backwards. The Master claims this is a "family tradition"
|-
|-
||[[The Doctor]]||Whilst masquerading as the Doctor on [[Gardezza]].||''[[Beneath the Viscoid (audio story)|Beneath the Viscoid]]''||
||[[The Doctor]]||Whilst masquerading as the Doctor on [[Gardezza]].||''[[Beneath the Viscoid (audio story)|Beneath the Viscoid]]''||
Line 267: Line 269:
|Dr Keller||Whilst on [[Arcking]].||''[[The Good Master (audio story)|The Good Master]]''||Reusing alias from ''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]''
|Dr Keller||Whilst on [[Arcking]].||''[[The Good Master (audio story)|The Good Master]]''||Reusing alias from ''[[The Mind of Evil (TV story)|The Mind of Evil]]''
|-
|-
|[[Professor Yana]]||[[Chameleon arch]] identity||''[[Utopia (TV story)|Utopia]]''||Had no known meaning of its own, but the [[Face of Boe]] made up an acronym, "You Are Not Alone".
|[[Professor Yana]]||[[Chameleon arch]] identity||''[[Utopia (TV story)|Utopia]]''||Had no known meaning of its own, but the [[Face of Boe]] made up an acronym, "You Are Not Alone"
|}
|}


Line 273: Line 275:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|{{simm|n=Harold Saxon}}||used to become [[Prime Minister of the United Kingdom]]||''[[The Sound of Drums (TV story)|The Sound of Drums]]''||''Mister Saxon'' was a coincidental anagram of ''Master No Six''; Harold is a derivative of [[Old English]] ''Hereweald'' meaning ''Master of the Armies''
|{{simm|n=Harold Saxon}}||Used to become [[Prime Minister of the United Kingdom]]||''[[The Sound of Drums (TV story)|The Sound of Drums]]''||''Mister Saxon'' was a coincidental anagram of ''Master No Six''; Harold is a derivative of [[Old English]] ''Hereweald'' meaning ''Master of the Armies''
|-
|-
|The Vanguard||a title used by [[Rassilon]] to describe the Master's role in the [[Ultimate Sanction]]||''[[The End of Time (TV story)|The End of Time]]''||
|The Vanguard||A title used by [[Rassilon]] to describe the Master's role in the [[Ultimate Sanction]]||''[[The End of Time (TV story)|The End of Time]]''||
|-
|-
|Xanos||||''[[The Night Harvest (short story)|The Night Harvest]]''||
|Xanos||||''[[The Night Harvest (short story)|The Night Harvest]]''||
Line 285: Line 287:
|Bal'kalu||||''[[The Night Harvest (short story)|The Night Harvest]]''||
|Bal'kalu||||''[[The Night Harvest (short story)|The Night Harvest]]''||
|-
|-
|[[Razor (World Enough and Time)|Mr Razor]]||used while on board a [[Mondas]]ian [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]]||''[[World Enough and Time (TV story)|World Enough and Time]]''||The Old English word for knife is ''seax'', which is what the name Saxon originated from. His name, then, is ostensibly "Mr Saxon".
|[[Razor (World Enough and Time)|Mr Razor]]||Used while on board a [[Mondas]]ian [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]]||''[[World Enough and Time (TV story)|World Enough and Time]]''||The Old English word for knife is ''seax'', which is what the name Saxon originated from. His name, then, is ostensibly "Mr Saxon"
|-
|-
|[[Alpha 7]]||designation for the [[Mondasian Cybermen]] created on a [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]] for [[Operation Exodus]]||''[[Alit in Underland (short story)|Alit in Underland]]''||
|[[Alpha 7]]||Designation for the [[Mondasian Cybermen]] created on a [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]] for [[Operation Exodus]]||''[[Alit in Underland (short story)|Alit in Underland]]''||
|}
|}


Line 293: Line 295:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
Line 307: Line 309:
|Beatrice Foxcroft||When meeting with [[the Monk]], who was disguised as [[Henry VIII]]||''[[Divorced, Beheaded, Regenerated (audio story)|Divorced, Beheaded, Regenerated]]''||Beatrice means "bringer of joy or blessings", as one would expect a queen to
|Beatrice Foxcroft||When meeting with [[the Monk]], who was disguised as [[Henry VIII]]||''[[Divorced, Beheaded, Regenerated (audio story)|Divorced, Beheaded, Regenerated]]''||Beatrice means "bringer of joy or blessings", as one would expect a queen to
|-
|-
|[[The Doctor's aliases#Doctor Who|Doctor Who]]||When practising being good aboard a [[Mondas]]ian [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]]||''[[World Enough and Time (TV story)|World Enough and Time]]''||
|[[Aliases of the Doctor#Doctor Who|Doctor Who]]||When practising being good aboard a [[Mondas]]ian [[Colony ship (World Enough and Time)|colony ship]]||''[[World Enough and Time (TV story)|World Enough and Time]]''||
|-
|-
|M.I.S.S.Y.||While posing as a hologram||''[[Missy's Magical Mystery Mission (short story)|Missy's Magical Mystery Mission]]''||An initialism of "Mr Iarbus's Special Space Yummy"
|M.I.S.S.Y.||While posing as a hologram||''[[Missy's Magical Mystery Mission (short story)|Missy's Magical Mystery Mission]]''||An initialism of "Mr Iarbus's Special Space Yummy"
Line 313: Line 315:
|Miss E||||''[[Missy's Magical Mystery Mission (short story)|Missy's Magical Mystery Mission]]''||
|Miss E||||''[[Missy's Magical Mystery Mission (short story)|Missy's Magical Mystery Mission]]''||
|-
|-
|Qui Quae Quod||While masquerading as a sorcerer||''[[Masterful (audio story)|Masterful]]''||Used by the Third Doctor. ([[TV]]: ''[[The Dæmons (TV story)|The Dæmons]]'')
|Qui Quae Quod||While masquerading as a sorcerer||''[[Masterful (audio story)|Masterful]]''||Used by the Third Doctor ([[TV]]: ''[[The Dæmons (TV story)|The Dæmons]]'')
|}
|}


Line 319: Line 321:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|[[O (Spyfall)|O]]||Assumed identity of an [[MI6]] member who he had shrunk with the [[Tissue Compression Eliminator]].||''[[Spyfall (TV story)|Spyfall]]''||While posing as "O", the Master claimed he was named as such as a [[joke]]; whenever "O" met with [[C (Spyfall)|C]], C would exclaim "Oh, God!" After revealing himself, however, he explained that he chose the name for satisfaction, anticipating correctly that the [[Thirteenth Doctor]] would exclaim "Oh..." as he dropped the act.
|[[O (Spyfall)|O]]||Assumed identity of an [[MI6]] member who he had shrunk with the [[Tissue Compression Eliminator]]||''[[Spyfall (TV story)|Spyfall]]''||While posing as "O", the Master claimed he was named as such as a [[joke]]; whenever "O" met with [[C (Spyfall)|C]], C would exclaim "Oh, God!" After revealing himself, however, he explained that he chose the name for satisfaction, anticipating correctly that the [[Thirteenth Doctor]] would exclaim "Oh..." as he dropped the act
|-
|-
|Officer O||Alias used while allied with the [[Third Reich]].||''[[Spyfall (TV story)|Spyfall]]''<br />''[[Crack Noor's Code (game)|Crack Noor's Code]]''||
|Officer O||Alias used while allied with the [[Third Reich]].||''[[Spyfall (TV story)|Spyfall]]''<br />''[[Crack Noor's Code (game)|Crack Noor's Code]]''||
|-
|-
|Mikhail Afanasyevich Gospodinov||||''[[The Master and Margarita (short story)|The Master and Margarita]]''||"Gospodin" is one of the many variations of the word "Master" being translated in Russian.
|Mikhail Afanasyevich Gospodinov||An alias he used while working for the USSR version of UNIT||''[[The Master and Margarita (short story)|The Master and Margarita]]''||"Gospodin" is one of the many variations of the word "Master" being translated in Russian. As well as Mikhail Afanasyevich is a reference to [[Mikhail Bulgakov|Mikhail Afanasyevich Bulgakov]] - an author of "[[The Master and Margarita]]" novel, whose title is shared by the short story
|-
|-
|[[Grigori Rasputin]]||Impersonating, while in [[Russia]], [[1916]]||''[[The Power of the Doctor (TV story)|The Power of the Doctor]]''||
|[[Grigori Rasputin]]||Impersonating, while in [[Russia]], [[1916]]||''[[The Power of the Doctor (TV story)|The Power of the Doctor]]''||
Line 337: Line 339:
{| class="wikitable sortable"   
{| class="wikitable sortable"   
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="40%" |When used
! class="unsortable" width="40%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
|Roger|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Roger Delgado]], who portrayed {{Delgado}} beginning in ''[[Terror of the Autons (TV story)|Terror of the Autons]]''.
|Roger|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Roger Delgado]], who portrayed {{Delgado}} beginning in ''[[Terror of the Autons (TV story)|Terror of the Autons]]''
|-
|-
|Peter|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Peter Pratt]], who portrayed {{Pratt}} in ''[[The Deadly Assassin (TV story)|The Deadly Assassin]]''.
|Peter|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Peter Pratt]], who portrayed {{Pratt}} in ''[[The Deadly Assassin (TV story)|The Deadly Assassin]]''
|-
|-
|Geoffrey|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Geoffrey Beevers]], who portrayed {{Pratt}} beginning in ''[[The Keeper of Traken (TV story)|The Keeper of Traken]]''.
|Geoffrey|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Geoffrey Beevers]], who portrayed {{Pratt}} beginning in ''[[The Keeper of Traken (TV story)|The Keeper of Traken]]''
|-
|-
|Tony|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Anthony Ainley]], who portrayed {{Ainley}} beginning in ''[[The Keeper of Traken (TV story)|The Keeper of Traken]]''.
|Tony|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Anthony Ainley]], who portrayed {{Ainley}} beginning in ''[[The Keeper of Traken (TV story)|The Keeper of Traken]]''
|-
|-
|Eric|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Eric Roberts]], who portrayed {{Roberts}} beginning in ''[[The TV Movie]]''.
|Eric|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Eric Roberts]], who portrayed {{Roberts}} beginning in ''[[The TV Movie]]''
|-
|-
|Robert|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Eric Roberts]], who portrayed {{Roberts}} beginning in ''[[The TV Movie]]''. The use of this name led [[the Doctor (Exile)|the Doctor]] to mistake [[Bob (Exile)|Bob]] for the Master.
|Robert|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to actor [[Eric Roberts]], who portrayed {{Roberts}} beginning in ''[[The TV Movie]]''. The use of this name led [[the Doctor (Exile)|the Doctor]] to mistake [[Bob (Exile)|Bob]] for the Master
|-
|-
|Sam|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to "Sam Kisgart", the anagrammatic pseudonym used by actor [[Mark Gatiss]], who portrayed the [[Unbound Master]] beginning in ''[[Sympathy for the Devil (audio story)|Sympathy for the Devil]]''.
|Sam|| ||''[[Exile (audio story)|Exile]]''||A reference to "Sam Kisgart", the anagrammatic pseudonym used by actor [[Mark Gatiss]], who portrayed the [[Unbound Master]] beginning in ''[[Sympathy for the Devil (audio story)|Sympathy for the Devil]]''
|}
|}


Line 360: Line 362:
! width="15%" |Incarnation
! width="15%" |Incarnation
! width="15%" |Alias
! width="15%" |Alias
! class="unsortable" width="25%" |When used
! class="unsortable" width="25%" |Context
! width="15%" |Story
! width="15%" |Source(s)
! class="unsortable" |Etymology
! class="unsortable" |Etymology
|-
|-
Line 368: Line 370:
| At the [[Time Lord Academy]] and in subsequent adventures
| At the [[Time Lord Academy]] and in subsequent adventures
| ''[[Divided Loyalties (novel)|Divided Loyalties]]'', ''[[Rebel Rebel (short story)|Rebel Rebel]]''
| ''[[Divided Loyalties (novel)|Divided Loyalties]]'', ''[[Rebel Rebel (short story)|Rebel Rebel]]''
| In Russian folklore, the sorcerer {{w|Koschei}}  was a tyrannical king who hid his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die.
| In Russian folklore, the sorcerer {{w|Koschei}}  was a tyrannical king who hid his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die
|-
|-
| Various early incarnations including [[Magnus (Flashback)|during his falling-out with the First Doctor]]
| Various early incarnations including [[Magnus (Flashback)|during his falling-out with the First Doctor]]
Line 374: Line 376:
| At the [[Time Lord Academy]] and in his subsequent public life on [[Gallifrey]]
| At the [[Time Lord Academy]] and in his subsequent public life on [[Gallifrey]]
| ''[[Flashback (comic story)|Flashback]]'', ''[[Goth Opera (novel)|Goth Opera]]''
| ''[[Flashback (comic story)|Flashback]]'', ''[[Goth Opera (novel)|Goth Opera]]''
| Means "great" in Latin. (This was the letterer's interpolation; the writer originally intended for the name to be "Magus", Latin for "Sorcerer".)
| Means "great" in Latin. (This was the letterer's interpolation; the writer originally intended for the name to be "Magus", Latin for "Sorcerer")
|-
|-
| Unclear
| Unclear
Line 382: Line 384:
|
|
|-
|-
| [[First Monk|Alleged sixth incarnation]]<ref name="MAYBEMASTERS">In accounts alleging that [[the War Chief]] and the [[First Monk]] were early incarnations of the Master; in many other accounts, these are distinct characters.</ref>
| [[First Monk|Alleged sixth incarnation]]<ref name="MAYBEMASTERS">In accounts alleging that [[the War Chief]] and the [[First Monk]] were early incarnations of the Master; in many other accounts, these are distinct characters</ref>
| [[First Monk|The Monk]]
| [[First Monk|The Monk]]
| While experimenting with [[Earth]]'s causal nexus in [[11th century]] [[Northumberland]]
| While experimenting with [[Earth]]'s causal nexus in [[11th century]] [[Northumberland]]
Line 398: Line 400:
|While interfering in [[Camelot]]
|While interfering in [[Camelot]]
|''[[The Creation of Camelot (short story)|The Creation of Camelot]]''
|''[[The Creation of Camelot (short story)|The Creation of Camelot]]''
|"[[Merlin]]" is depicted in the story as being a title for the royal magician of [[King Arthur]]'s court.
|"[[Merlin]]" is depicted in the story as being a title for the royal magician of [[King Arthur]]'s court
|}
|}



Revision as of 20:02, 21 June 2024

As "Colonel Masters", the Master manipulated Rex Farrel. (TV: Terror of the Autons)

Like the Doctor, the renegade Time Lord known as the Master used many aliases. However, while the Doctor used false names on a fairly ad hoc basis to avoid awkward questions, the Master usually adopted them in order to further whatever scheme they were embarked upon at the time, creating entire personas out of many of them.

"The Master" was itself an alias. He chose this name, as the First Doctor did his, while attending the Academy. (TV: The Sound of Drums; AUDIO: The Destination Wars)

True name

The Master's true name was spoken by a messenger to the Third Doctor as "a string of mellifluous syllables — one of the strange Time Lord names that are never disclosed to outsiders". (PROSE: Doctor Who and the Terror of the Autons) Missy claimed it had thirty-two letters. (PROSE: Lords and Masters) In one account, the Doctor and the Master both erased their names from history entirely as children, such that only they remembered it. (AUDIO: Blood of the Time Lords) The Celestial Intervention Agency's documents stated that the Master's real name had been purged from all Time Lord records after he and the Doctor left Gallifrey. (PROSE: CIA File Extracts)

"Inventor" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
The Inventor When posing as a hero on the planet Destination The Destination Wars

"UNIT era" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Koschei An old name the Master used while at Time Lord Academy, he resumed using it again sometime after he left Gallifrey The Dark Path In Russian folklore, Koschei hides his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die.
Professor Carl Thascalos To give Jamie McCrimmon the Necronomicon, and to gain access to facilities of the Newton Institute The Nameless City
The Time Monster
Greek for master, pointed out by Jo Grant
Colonel Masters To infiltrate Rex Farrel's plastics company Terror of the Autons His typical alias with an s on the end
Emil Keller Assumed identity of the creator of the Keller Machine The Mind of Evil Emil is derived from the Latin word aemulus, meaning rival, and Keller is derived from Old English cwellere, meaning executioner
Martin Jurgens Martin Jurgens is the Adjudicator whose credentials the Master stole. Colony in Space

A coincidental anagram of Master Gunnjir (gunnjir is the spear of Odin, head of the Norse pantheon)
"Martin Jurgen" in the novelisation

Victor Magister To insinuate himself socially into the Devil's End community as a vicar, and later the name used when being charged for his crimes The Dæmons
Who Killed Kennedy
Latin for master
Conran The Man in the Ion Mask
Prisoner M Harvest of Time The first letter of his typical alias
Jack Harris To use a stolen Ford Cortina to reach his TARDIS The Eight Doctors Name of car's original owner whom the Master had killed
Brigadier Lethbridge-Stewart To trick Sergeant Benton, and later the Third Doctor and Jo Grant The Time Monster
The Heralds of Destruction
Frey Whilst in Sweden, 141 The Spear of Destiny Old Norse for master
General Mayhew The Heralds of Destruction
Inspector LeMaitre To infiltrate a village fete by pretending to be a police inspector from Scotland Yard Last of the Gaderene French for the master
Dook Domini In the 1930s The Duke of Dominoes Named after The Duke of Dominoes, a trump card in an old Wallarian game of chance which beat all other suits. Domini is also a Latin word meaning "lord" and "master."
Senator Szef The Seismologist's Story Polish for boss, chief
McMaster Doctor Who Fights Masterplan "Q"
Geoffrey Thynne To infiltrate Kenstone Hall The Touch of the Nurazh
Aloysius Fischer To infiltrate a UNIT Christmas party UNIT Christmas Parties: Christmas Truce Dr Aloysius Fischer was the person the Master assumed the identity of, though he assures the Doctor that Fischer is still alive. Aloysius is originally derived from the German name Chlodovech, meaning famous in war.
The Raffolite Ambassador The Same Face
Duke Dominus To impersonate a 1930s Chicago gangster The Duke of Dominoes Dominus from the Latin for lord or master of the house
Rupert Masters Claiming to represent the "Masters Corporation" Night Flight to Nowhere
The Doctor Anything You Can Do
Doctor Derek Drake Terror of the Master
Director Maestrom Master Thief
Juan Martino Anger Management Name of a football manager whom the Master had killed
Sam Quill Anger Management Name of a band manager whom the Master had killed
Father Wallingford Anger Management Name of a reverend whom the Master had killed
The Commissioner of Sirius IV Frontier in Space
Estro While posing as an adviser to Lord Haldoran in an effort to procure a Dalek matter transmuter Legacy of the Daleks Esperanto for master
Professor Dominar Doorway to Hell Spanish for dominate
Megalomaniac's megalomaniac A Letter from the Doctor A title awarded to the Master by the readers of Dictator's Digest

Decayed incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Dr Damien Scott Whilst working for the Dominus Institute in the body of a future incarnation. Vampire of the Mind In French Damien means to subdue or tame, symbolising the Master's position in the Dominus Institute
General Malgrove Whilst leading a faction of the Gorlan Empire. The Two Masters The Gorlan word for master
The Governor Whilst on Jaxus Metamorphosis
Van Houten In the 1890s Maurice Named after chocolates common in the time period.
Mr Dominus When visiting the Red Tavern in the 1890s Masterpiece Dominus from the Latin for lord or master of the house
Mwalimu While hiding beneath Colonel Spindleton's manor house in 1979 Trail of the White Worm Swahili for master in the sense of teacher
Interplanetary Police Inspector Efendi While on Secus The Evil One Turkish for "Master"
Mr Seta Used aboard the starship Gallery Dust Breeding Anagram of master
Dr John Smith Used while amnesiac on an unnamed colony world Master
Sir George Steer Possessed human Forgotten
Richard Possessed human Forgotten
Don Maestro Whilst trapped on Earth in the 20th century. Mastermind Italian for master in the sense of teacher
Michael Maestro Possessed human Mastermind Italian for master in the sense of teacher
Alien Artefact Alpha 1 While being kept in the Vault Mastermind
The Protector While on the planet Parrak Planet of Dust
Crispy Nickname given by Missy Masterful
Jeremy Whilst under the care of Kitty Masterful

"Tremas" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Tremas To deceive Nyssa on Logopolis after taking over her father's body Logopolis A coincidental anagram of "Master"
The Doctor To deceive Tovin on Restovan A Master of Disguise
The Portreeve to trap the Fifth Doctor in Castrovalva Castrovalva
Kalid Used to take control of the Xeraphin gestalt Time-Flight Kalid derives from the Indian Kalidasa meaning servant of Kali, an Indian goddess of time and change and usually depicted as being dark and violent
Sir Gilles Estram To avert the signing of the Magna Carta in 1215. The King's Demons Estram is a simple anagram, coincidentally the name of a knight whom he impersonates
Kevin Chaney When posing as an eccentric millionaire exhibiting a mask for free in various museums, so as to charge it with psychic energy Tabby Cats And Time Lords
Mr Tase The Velvet Dark An anagram of Master
The Sheriff To gain access to the regenerative fountain near Eternity, California. A Town Called Eternity
Professor Masterman The Time Savers "Master"-man
Branko Gospodar To access the TITAN Array in order to destroy the Chronovores The Quantum Archangel Serbo-Croatian and Slovenian for master
Keith Potter Assumed identity of possessed body as part of a plan to dominate the dimensional nexus. The End of the Line
Alan Campbell Prisoners of Time
Dr Howard Chithros Stop the Pigeon
Dominus Crossing the Rubicon
Major Kreer Used when allied with the Tzun in 1950s America. First Frontier Continued to use alias after his regeneration

"Old" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Major Kreer Used when allied with the Tzun in 1950s America. First Frontier
Count Marius Castillo Housewarming

"Bruce" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Bruce Occasionally reverted to impersonation of a San Franciscan paramedic named Bruce after he had taken over Bruce's body Doctor Who Bruce Gerhardt in the novelisations
Daniel While hiding his true identity from River Song The Lifeboat and the Deathboat
Brian Used when talking to Kitty on Kesta Masterful
Magnus Drake Stolen identity Faustian, Prey

"Reborn" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Dr Harcourt De'ath To practise eye surgery on many patients, in order to literally "have eyes everywhere" Time's Horizon, Eyes of the Master Bar the apostrophe, De'ath is spelt the same way as "Death"
Kappa Chi Designation as CIA agent The Death of Hope
Master-Builder When creating the Dalek Time Controller's new empire The Monster of Montmartre
The Doctor Whilst masquerading as a future incarnation of the Doctor Dominion
Michael Masterson Human in Hexford possessed while in the body of a past incarnation And You Will Obey Me

"War" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Mr Orman While helping the mining process of Callous The Glittering Prize
Cyber-Master Whilst masquerading as a Cyberman, superior to the Cyber-Controller. Master of Worlds
TS Mereath In 19th century US. The Coney Island Chameleon Anagram of "The Master"
Crazlus Masquerading as Crazlus to Narvin
Sorvad While pretending to be the late Davros' uncle on Skaro. The Master's Dalek Plan Davros spelled backwards. The Master claims this is a "family tradition"
The Doctor Whilst masquerading as the Doctor on Gardezza. Beneath the Viscoid
Dr Keller Whilst on Arcking. The Good Master Reusing alias from The Mind of Evil
Professor Yana Chameleon arch identity Utopia Had no known meaning of its own, but the Face of Boe made up an acronym, "You Are Not Alone"

"Saxon" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Harold Saxon Used to become Prime Minister of the United Kingdom The Sound of Drums Mister Saxon was a coincidental anagram of Master No Six; Harold is a derivative of Old English Hereweald meaning Master of the Armies
The Vanguard A title used by Rassilon to describe the Master's role in the Ultimate Sanction The End of Time
Xanos The Night Harvest
Bal'kalu The Night Harvest
Mr Razor Used while on board a Mondasian colony ship World Enough and Time The Old English word for knife is seax, which is what the name Saxon originated from. His name, then, is ostensibly "Mr Saxon"
Alpha 7 Designation for the Mondasian Cybermen created on a colony ship for Operation Exodus Alit in Underland

"Missy" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
Mrs. Braithwaite After marrying Bobo Braithwaite Dismemberment
Missy New name adopted shortly after regenerating into female form Deep Breath, Dark Water Short for "Mistress", feminine form of "Master".
Mobile Intelligence Systems Interface Ruse allowing close contact with and delaying recognition by the Doctor Dark Water Backronym from "Missy"
Miss Magister When posing as a teacher Yes, Missy Latin for master
Beatrice Foxcroft When meeting with the Monk, who was disguised as Henry VIII Divorced, Beheaded, Regenerated Beatrice means "bringer of joy or blessings", as one would expect a queen to
Doctor Who When practising being good aboard a Mondasian colony ship World Enough and Time
M.I.S.S.Y. While posing as a hologram Missy's Magical Mystery Mission An initialism of "Mr Iarbus's Special Space Yummy"
Miss E Missy's Magical Mystery Mission
Qui Quae Quod While masquerading as a sorcerer Masterful Used by the Third Doctor (TV: The Dæmons)

"Spy" incarnation

Alias Context Source(s) Etymology
O Assumed identity of an MI6 member who he had shrunk with the Tissue Compression Eliminator Spyfall While posing as "O", the Master claimed he was named as such as a joke; whenever "O" met with C, C would exclaim "Oh, God!" After revealing himself, however, he explained that he chose the name for satisfaction, anticipating correctly that the Thirteenth Doctor would exclaim "Oh..." as he dropped the act
Officer O Alias used while allied with the Third Reich. Spyfall
Crack Noor's Code
Mikhail Afanasyevich Gospodinov An alias he used while working for the USSR version of UNIT The Master and Margarita "Gospodin" is one of the many variations of the word "Master" being translated in Russian. As well as Mikhail Afanasyevich is a reference to Mikhail Afanasyevich Bulgakov - an author of "The Master and Margarita" novel, whose title is shared by the short story
Grigori Rasputin Impersonating, while in Russia, 1916 The Power of the Doctor
The Doctor Insisting on the name after force regenerating the real Doctor into himself The Power of the Doctor

"Exile" universe

Alias Context Source(s) Etymology
Roger Exile A reference to actor Roger Delgado, who portrayed the Master beginning in Terror of the Autons
Peter Exile A reference to actor Peter Pratt, who portrayed the Decayed Master in The Deadly Assassin
Geoffrey Exile A reference to actor Geoffrey Beevers, who portrayed the Decayed Master beginning in The Keeper of Traken
Tony Exile A reference to actor Anthony Ainley, who portrayed the Tremas Master beginning in The Keeper of Traken
Eric Exile A reference to actor Eric Roberts, who portrayed the Bruce Master beginning in The TV Movie
Robert Exile A reference to actor Eric Roberts, who portrayed the Bruce Master beginning in The TV Movie. The use of this name led the Doctor to mistake Bob for the Master
Sam Exile A reference to "Sam Kisgart", the anagrammatic pseudonym used by actor Mark Gatiss, who portrayed the Unbound Master beginning in Sympathy for the Devil

Other

Incarnation Alias Context Source(s) Etymology
Various early incarnations including in the Tower Koschei At the Time Lord Academy and in subsequent adventures Divided Loyalties, Rebel Rebel In Russian folklore, the sorcerer Koschei was a tyrannical king who hid his soul in an obscure location under many layers of protection so that he can never die
Various early incarnations including during his falling-out with the First Doctor Magnus At the Time Lord Academy and in his subsequent public life on Gallifrey Flashback, Goth Opera Means "great" in Latin. (This was the letterer's interpolation; the writer originally intended for the name to be "Magus", Latin for "Sorcerer")
Unclear Kaschei Stravisnky While posing as a Russian scientist The Schizoid Earth
Alleged sixth incarnation[1] The Monk While experimenting with Earth's causal nexus in 11th century Northumberland CIA File Extracts
"War Chief" incarnation[1] "The War Chief" While acting as War Chief in the War Lord's army The War Games
"Merlin" incarnation The Merlin While interfering in Camelot The Creation of Camelot "Merlin" is depicted in the story as being a title for the royal magician of King Arthur's court

Behind the scenes

Footnotes

  1. 1.0 1.1 In accounts alleging that the War Chief and the First Monk were early incarnations of the Master; in many other accounts, these are distinct characters
  2. https://www.bigfinish.com/collections/v/the-master